
ミュンヘン 一般➕懇親会チケット/ Vortrag➕Get-Together Ticket in München
SOLD OUT
水江卓也ミュンヘン公演
限定20枚の
講演会➕懇親会チケット
Deutsch siehe unten.
6月15日まで
通常 40€ →早割 36€
早割チケット
をご購入の方へ特典
1、優先入場
本会場は全席自由席なので
入場した方から順番に席を
確保していただきます。
早割チケットご購入のお客様は
優先的に前席や見やすい場所で
臨場感あふれる講演を
体感していただくことができます。
2、「つながりTime in Munich」参加権利
講演会前に、
「つながりTime in Munich」と題して
様々なブースをご用意します。
(ミュンヘン生活、
ボードゲームや育児etc.
詳細は追ってご連絡いたします。)
※110人程収容可能の会場ですので
一般チケットご購入の方は
ブースをゆっくりと
お楽しみいただけない
可能性が出てきてしまいます。
ご了承ください。
Frühbucher-Ticket: Ihre Vorteile
1.Frühbucher erhalten bevorzugten Einlass vor regulären Ticketinhaber:innen.
Da im Veranstaltungsraum freie Platzwahl gilt, können sich Frühbucher frühzeitig einen guten Sitzplatz sichern – zum Beispiel vorne oder an besonders gut sichtbaren Stellen. So erleben Sie den Vortrag hautnah und mit maximaler Wirkung.
2.Vor dem Vortrag organisieren wir eine Veranstaltung unter dem Titel „Tsunagari Time in München“.
Dabei wird es verschiedene Informations- und Mitmachstände geben – rund um das Leben in München, Brettspiele, Kindererziehung usw.
Weitere Details folgen in Kürze.
※Bitte beachten Sie:
Der Veranstaltungsraum bietet Platz für ca. 110 Personen.
Besucher:innen mit regulären Tickets haben eventuell nicht die Möglichkeit, die Erlebnisstände in Ruhe zu nutzen. Wir bitten um Ihr Verständnis.
懇親会 Get-Together
講師と直接話せ
講演会の学びを
より深められる
スペシャルな
懇親会付きチケット🍻
会場徒歩圏内のレストランにて、
講演家水江卓也さんを交えて
懇親会を開催いたします。
懇親会費は無料。
ドリンクや食事代は各自で注文、精算をお願いいたします。
Zum Get-together
Das Get-together findet in einem fußläufig erreichbaren Restaurant in der Nähe des Veranstaltungsortes statt – gemeinsam mit dem Redner Takuya Mizue. Die Kosten für Speisen und Getränke sind nicht im Teilnahmebeitrag enthalten und müssen von den Teilnehmer*innen selbst vor Ort bestellt und bezahlt werden.
【会場 Veranstaltungsort】
Literaturhaus München
Salvatorplatz 1, 80333 München
In der Bibliothek (1. Stock)
【当日の流れ Tagesablauf】
12:30 (早割の方)優先入場/Einlass für Frühbucher
交流ブース/ Interaktive Erlebnissstände
(13:15まで/Bis 13:15 Uhr)
12:50 一般入場/Einlass für Nicht-Frühbucher
13:30 講演開始/Beginn
16:30 講演終了/Ende
17:00 交流/Austausch
17:30 退室/Verlassung des Veranstaltungsortes
講演内容
心・身体・エネルギーの全体性に
アプローチするこの3時間は、
ただ【学ぶ】のではなく、
本来の自分とその使命に気づき、
目覚めるための体験です。
意識が変われば、現実が変わる。
今こそ、一人ひとりが内なる力に目覚め、
調和の波を世界へと広げていくとき。
この講演を通して、
日本とヨーロッパの心の架け橋となり、
国や言語を超えた【本質的な繋がり】
を感じていただける時間をお届けします。
あなたの人生の次なる章が、
ここから始まることを願って。
Takuya Mizue Vortrag in München
„Eine Welt der Harmonie“
Diese dreistündige Erfahrung spricht den Menschen in seiner Ganzheit an – Geist, Körper und Energie.
Es geht nicht nur darum, etwas zu lernen, sondern darum, sich an sein wahres Selbst und seine tiefere Lebensaufgabe zu erinnern – und darin aufzuwachen.
Ein Perspektivwechsel verändert die Realität.
Gerade jetzt ist die Zeit gekommen, dass jeder Einzelne seine innere Kraft entfaltet und die Welle der Harmonie in die Welt hinausträgt.
Durch diesen Vortrag möchten wir eine Brücke zwischen den Herzen Japans und Europas schlagen –
und eine Verbindung schaffen, die über Sprache, Herkunft und Religion hinausgeht.
Möge dieses Erlebnis der Beginn eines neuen Kapitels in deinem Leben sein.
【講演家紹介】
水江卓也
講演家・著者
株式会社NARU・ALL HERO 代表取締役
23歳で営業職にて1年で1億円、
2年で日本一の実績を収め独立。
以降、個人・企業・コミュニティへの支援は
累計5,000件以上、
10,000人を超える人々の可能性を引き出してきた。
著書『すぐやる習慣、はじめました』(すばる舎)は
「日本ビジネス書新人賞」特別賞受賞。
講演家としても国内外で900回以上の登壇実績を持ち、
初講演では無名にも関わらず1,100人を動員。
教育支援やグローバルな場づくりにも力を注ぎ、
世界中に“全員が主役”の場を創る
ALL HEROプロジェクトを展開。
国籍や宗教を越えて人がつながる
「エデュテーメントハーモニー」という
新たな体験型セミナーを広め、
2025年はヨーロッパに舞台を広げる。
Vorstellung des Vortragenden
Takuya Mizue
Vortragende & Autor / Geschäftsführer von NARU Inc. und ALL HERO Inc.
Mit 23 Jahren erzielte er im Vertriebsbereich einen Jahresumsatz von 100 Millionen Yen und wurde innerhalb von zwei Jahren landesweit die Nr. 1. Danach machte er sich selbstständig und hat seither über 5.000 Einzelpersonen, Unternehmen und Gemeinschaften unterstützt – mit dem Ziel, das verborgene Potenzial von über 10.000 Menschen zu entfalten.
Sein Buch „Die Gewohnheit, sofort zu handeln“ wurde mit dem Sonderpreis des 1. Japanischen Nachwuchspreises für Wirtschaftsbücher ausgezeichnet.
Als Vortragende hat er bereits über 900 Vorträge im In- und Ausland gehalten. Sein Debütvortrag zog – trotz völliger Unbekanntheit – 1.100 Teilnehmende an.
Er engagiert sich auch im Bereich der Bildungsförderung sowie im Aufbau globaler Plattformen. Mit dem Projekt ALL HERO, das allen Menschen erlaubt, „die Hauptrolle ihres eigenen Lebens zu spielen“, schafft er weltweit inspirierende Räume.
Mit seinem einzigartigen, erfahrungsbasierten Seminarformat „Edutainment Harmony“, das Menschen über Herkunft und Religion hinaus verbindet, bringt er diese Vision nun 2025 nach Europa.
※ご購入前に必ずお読みください。
【ご来場に関する大切なお願い】
誠に恐れ入りますが、10歳以下のお子様、
または3時間静かにお座りいただくことが難しいお子様
のご入場はご遠慮いただいております。
その理由は、
1.ご参加の皆様が集中して講演に参加できるよう、落ち着いた環境を保つため。
2.会場内に多数の本棚・書籍があり、施設を安全かつ清潔に保つ必要があるため。
ご理解とご協力のほど、何卒よろしくお願い申し上げます。
・録音・録画・写真撮影は禁止されています(許可された場合を除く)。
・会場内での飲食・喫煙はご遠慮ください(指定エリアを除く)。
・他のお客様の迷惑となる行為はお控えください。
・ご購入後のキャンセル・返金はお受けできません。
・特典・内容は予告なく変更となる場合がございます。
・営利目的の転売・譲渡は禁止です。発覚した場合、無効となりご入場・ご視聴いただけません。
・イベント中止・延期の場合は、水江卓也公式サイトまたはメールにてご案内いたします。
※Bitte lesen Sie dies unbedingt vor dem Kauf.
【Wichtige Hinweise für Ihren Besuch】
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Kinder unter 10 Jahren oder Kinder, die nicht in der Lage sind, drei Stunden ruhig zu sitzen, leider nicht an der Veranstaltung teilnehmen können.
Die Gründe hierfür sind:
1.Um eine ruhige Atmosphäre zu gewährleisten, in der alle Teilnehmenden dem Vortrag konzentriert folgen können.
2.Der Veranstaltungsort verfügt über zahlreiche Bücherregale, daher ist es wichtig, die Räumlichkeiten sauber und sicher zu halten. Wir danken Ihnen herzlich für Ihr Verständnis und Ihre Kooperation.
・Tonaufnahmen, Videoaufnahmen und Fotografieren sind nicht gestattet (außer mit ausdrücklicher Genehmigung).
・Essen, Trinken und Rauchen sind im Veranstaltungsbereich untersagt (außer in dafür vorgesehenen Bereichen).
・Bitte unterlassen Sie Handlungen, die andere Gäste stören könnten.
・Eine Stornierung oder Rückerstattung nach dem Kauf ist leider nicht möglich.
・Wenn Sie nicht im Video erscheinen möchten, melden Sie sich bitte direkt beim Personal am Veranstaltungsort.
・Bonusinhalte und Programmpunkte können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
・Der Weiterverkauf oder die Weitergabe zu kommerziellen Zwecken ist strengstens untersagt. Bei Verstößen verlieren die Tickets ihre Gültigkeit und der Zutritt zur Veranstaltung bzw. zum Livestream wird verweigert.
・Im Falle einer Absage oder Verschiebung informieren wir Sie über die offizielle Website von Takuya Mizue oder per E-Mail.
・Bitte sehen Sie vom Verzehr von Speisen und Getränken im Veranstaltungsraum ab.