AW ArtMag Giugno 2021 - Edizione cartacea
On Sale
€10.00
€10.00
EDITORIAL
Che bel niente: lo compro • What a beautiful nothing: I’ll buy it
Lorella Pagnucco Salvemini
DUBITO ERGO COGITO
Proviamo a credere • Let’s try to believe
Umberto Cecchi
DIETRO LA MASCHERA • BEHIND THE MASK
Il diritto all’accumulo • The right to collect
Giuseppe Scalera
SPOTLIGHT
Marchegiani • Virtus va cercando Looking for virtus
Luciano Caprile
WHO
Pompidou • Serge Lasvignes • La modernità siamo noi We are modernity
Paolo Magri
TOPIC
È criptomania • It’s cryptomania
Cesare Orler
WHAT
New York • de Saint Phalle • Ciao, macho • Hi, macho
Francesco Agnellini
Marseille • Koons • Un americano a Marsiglia 60 An american in Marseille
Alessandro Romanini
Valencia • Hatoum • Il fascino dell’incertezza The attraction of uncertainty
Maria Angela Tiozzi
Milano/Milan • Cattelan • A volte ritornano • Sometimes they come back
Paolo Magri
CRITICI • CRITICS
Millet • “Il vero provocatore non sa di esserlo” • “The true provocateur does not know he is one”
Toti Carpentieri
GREAT ITALY
La poesia chiama, l’Italia risponde Poetry calls, Italy responds
Michela Bassanello
WHERE
Elena Altemura, Elena Caverzan, Beatrice Civallero, Salvatore Falbo, Alice Gatti, Monia Malinpensa, Edoardo Simonetti
COFFE BREAK
Bevacqua • Emozioni geometriche Geometric emotions
Cesare Orler
NEW TREND
Le sculture? Ora sono di legno • Sculptures? They are now made of wood
Umberto Cecchi
LOOKING AROUNG
Biasi • Oltre il visibile • Beyond the visible
Luciano Caprile
JR • Un caffè all’arte, prego • One coffee with art, please
Elena Altemura
Galliani • Baci rubati • Stolen kisses
Elena Altemura
Toffoletti • Ciak, ti dipingo • Action! I’m going to paint you
Francesco Mutti
Fabbro, Pasqual Mare di plastica • A sea of plastic
Livia Sartori di Borgoricco
BARLUMI• GLIMMERS
Vento dal passato • A wind from the past
Myriam Zerbi
DIARIO DI VIAGGIO • TRAVEL DIARY
La Ville lumière ritrova le sue luci • The Ville lumière finds its light again
Anna Ostellari
INTERIOR DESIGN
In casa come in una galleria • At home as in a gallery
Guido Andrea Pautasso
#INSTARTE
Per un allestimento efficace ci vuole il professionista • A professional is needed for an effective set-up
Cesare Orler
ALLESTIMENTI • SET UP
Come emozionare il visitatore • How to inspire the visitor Leonardo dell’Innocenti
Rossella Bruno
GRANDI GALLERISTI • GREAT GALLERISTS
Le Noci • Quel grande e trasgressivo visionario That great and transgressive visionary Toti Carpentieri
ASTE • AUCTIONS
È tempo di ottimismo e di ripresa • It’s time for optimism and recovery
Elena Caverzan
Risultati delle aste • Auction Results
Elena Caverzan
L'AVVOCATO • THE LAWYER
Meglio un abito su misura • A tailor-made suit is better
Mattia Pivato
ARTE DA MANGIARE • ART TO EAT
Quando il cibo diventa monumento • When food becomes monument
Guido Andrea Pautasso
FOCUS
Guzzini • E la luce fu • And light came
Lorella Pagnucco Salvemini
Che bel niente: lo compro • What a beautiful nothing: I’ll buy it
Lorella Pagnucco Salvemini
DUBITO ERGO COGITO
Proviamo a credere • Let’s try to believe
Umberto Cecchi
DIETRO LA MASCHERA • BEHIND THE MASK
Il diritto all’accumulo • The right to collect
Giuseppe Scalera
SPOTLIGHT
Marchegiani • Virtus va cercando Looking for virtus
Luciano Caprile
WHO
Pompidou • Serge Lasvignes • La modernità siamo noi We are modernity
Paolo Magri
TOPIC
È criptomania • It’s cryptomania
Cesare Orler
WHAT
New York • de Saint Phalle • Ciao, macho • Hi, macho
Francesco Agnellini
Marseille • Koons • Un americano a Marsiglia 60 An american in Marseille
Alessandro Romanini
Valencia • Hatoum • Il fascino dell’incertezza The attraction of uncertainty
Maria Angela Tiozzi
Milano/Milan • Cattelan • A volte ritornano • Sometimes they come back
Paolo Magri
CRITICI • CRITICS
Millet • “Il vero provocatore non sa di esserlo” • “The true provocateur does not know he is one”
Toti Carpentieri
GREAT ITALY
La poesia chiama, l’Italia risponde Poetry calls, Italy responds
Michela Bassanello
WHERE
Elena Altemura, Elena Caverzan, Beatrice Civallero, Salvatore Falbo, Alice Gatti, Monia Malinpensa, Edoardo Simonetti
COFFE BREAK
Bevacqua • Emozioni geometriche Geometric emotions
Cesare Orler
NEW TREND
Le sculture? Ora sono di legno • Sculptures? They are now made of wood
Umberto Cecchi
LOOKING AROUNG
Biasi • Oltre il visibile • Beyond the visible
Luciano Caprile
JR • Un caffè all’arte, prego • One coffee with art, please
Elena Altemura
Galliani • Baci rubati • Stolen kisses
Elena Altemura
Toffoletti • Ciak, ti dipingo • Action! I’m going to paint you
Francesco Mutti
Fabbro, Pasqual Mare di plastica • A sea of plastic
Livia Sartori di Borgoricco
BARLUMI• GLIMMERS
Vento dal passato • A wind from the past
Myriam Zerbi
DIARIO DI VIAGGIO • TRAVEL DIARY
La Ville lumière ritrova le sue luci • The Ville lumière finds its light again
Anna Ostellari
INTERIOR DESIGN
In casa come in una galleria • At home as in a gallery
Guido Andrea Pautasso
#INSTARTE
Per un allestimento efficace ci vuole il professionista • A professional is needed for an effective set-up
Cesare Orler
ALLESTIMENTI • SET UP
Come emozionare il visitatore • How to inspire the visitor Leonardo dell’Innocenti
Rossella Bruno
GRANDI GALLERISTI • GREAT GALLERISTS
Le Noci • Quel grande e trasgressivo visionario That great and transgressive visionary Toti Carpentieri
ASTE • AUCTIONS
È tempo di ottimismo e di ripresa • It’s time for optimism and recovery
Elena Caverzan
Risultati delle aste • Auction Results
Elena Caverzan
L'AVVOCATO • THE LAWYER
Meglio un abito su misura • A tailor-made suit is better
Mattia Pivato
ARTE DA MANGIARE • ART TO EAT
Quando il cibo diventa monumento • When food becomes monument
Guido Andrea Pautasso
FOCUS
Guzzini • E la luce fu • And light came
Lorella Pagnucco Salvemini