I have to reach it… and I won’t rest until I do. 🌍 Español 🇪🇸 · English 🇬🇧 · Français 🇫🇷 · Português 🇧🇷
🇪🇸 Español
Hay una fuerza invisible que habita en ti.
Una voz baja, pero persistente, que no se rinde.
Una parte de ti que sabe que no viniste solo a sobrevivir.
Este libro no es una guía mágica ni una colección de consejos sueltos.
Es un susurro constante.
Una chispa encendida para recordarte lo que ya sabes,
pero habías olvidado:
que puedes llegar. Y que mereces llegar.
Has atravesado momentos en los que pensaste rendirte,
y aun así… aquí estás.
Y eso ya dice mucho de ti.
Este libro es para ti si:
• Estás en medio del caos, pero aún sueñas con paz.
• Sientes que algo dentro de ti quiere salir, crecer, gritar, volar.
• Ya no quieres correr más detrás de lo que te apaga.
• Estás listo para reescribirte con verdad, con amor, con coraje.
No te hablaré desde una cima inalcanzable.
Te hablaré desde la herida, desde el polvo,
desde la promesa de que quien se elige cada día, avanza.
Porque no se trata solo de llegar…
sino de quién te conviertes en el camino.
🇫🇷 Français
Il y a en toi une force invisible.
Une voix douce, mais persistante, qui ne renonce jamais.
Une partie de toi sait que tu n’es pas venu(e) au monde juste pour survivre.
Ce livre n’est pas un guide magique ni une liste de conseils dispersés.
C’est un murmure constant.
Une étincelle allumée pour te rappeler ce que tu sais déjà,
mais que tu avais oublié :
tu peux y arriver. Et tu mérites d’y arriver.
Tu as traversé des moments où tu as cru abandonner,
et pourtant… tu es encore là.
Et cela en dit long sur toi.
Ce livre est pour toi si :
• Tu es en plein chaos, mais tu rêves encore de paix.
• Tu sens que quelque chose en toi veut sortir, grandir, crier, voler.
• Tu ne veux plus courir après ce qui t’éteint.
• Tu es prêt(e) à te réécrire avec vérité, amour et courage.
Je ne te parlerai pas depuis un sommet inatteignable.
Je te parlerai depuis la blessure, la poussière,
depuis la promesse que celui/celle qui se choisit chaque jour, avance.
Car il ne s’agit pas seulement d’arriver…
mais de qui tu deviens en chemin.
🇬🇧 English
There is an invisible force living within you.
A quiet but persistent voice that refuses to give up.
A part of you knows you weren’t born just to survive.
This book is not a magical guide or a list of random advice.
It’s a constant whisper.
A spark lit to remind you of what you already know—
but had forgotten:
You can make it. And you deserve to.
You’ve been through moments where giving up seemed easier,
and still… you’re here.
And that already says so much about you.
This book is for you if:
• You’re in the middle of chaos, but still dream of peace.
• You feel something inside you wants to break free, grow, shout, fly.
• You’re tired of chasing what dims your light.
• You’re ready to rewrite yourself with truth, with love, with courage.
I won’t speak to you from an unreachable peak.
I’ll speak from the wound, from the dust,
from the promise that the one who chooses themselves each day… moves forward.
Because it’s not only about reaching the destination—
but about who you become along the way.
🇧🇷 Português
Existe uma força invisível habitando em você.
Uma voz suave, mas insistente, que não desiste.
Uma parte sua sabe que você não veio apenas para sobreviver.
Este livro não é um guia mágico, nem uma coletânea de conselhos soltos.
É um sussurro constante.
Uma centelha acesa para te lembrar do que você já sabe,
mas tinha esquecido:
Você pode chegar. E merece chegar.
Você já passou por momentos em que pensou em desistir,
e mesmo assim… está aqui.
E isso já diz muito sobre você.
Este livro é para você se:
• Está em meio ao caos, mas ainda sonha com paz.
• Sente que algo dentro de você quer sair, crescer, gritar, voar.
• Já não quer mais correr atrás do que te apaga.
• Está pronto(a) para se reescrever com verdade, amor e coragem.
Não vou falar com você de um lugar inalcançável.
Vou falar a partir da ferida, da poeira,
da promessa de que quem se escolhe todos os dias, avança.
Porque não se trata apenas de chegar…
mas de quem você se torna no caminho.