Your Cart

Irish YASAT Yasha Ahayah Biobla Scrioptuir Aleph Tav

On Sale
CAD6.25
CA$6.25
Added to cart
Leagan Béarla is ea Scrioptúir Bíobla Yasha Ahayah Aleph Tav (YASAT) a thagann as Babylon tar éis OBAIR Antioch (Protestant) de Bhíobla Rí Séamas 1769 (KJV), an Textus Receptus, Peshitta agus an Giúdach Aleppo Codex. Déanann an scrioptúr seo NAME an Meisias Yasha a tógadh ón Sean-NT Gréagach, úsáideann an Codex Sinaticus an "nomina sacra" (Iota Sigma), atá YASHA in Eabhrais Paleo ársa. Deimhníonn fiche blúire pár Alexandrian Papyrus eile ó 300AD nó roimhe seo é seo. Úsáideann an taighde scrioptúir seo líne "WORD" antioch (Protastant / Giúdach) TEXT "WORD" agus Alexandrian (Caitliceach) "NAME" don Meisias.

 

Sna meánaoiseanna ghlaoigh na Giúdaigh a dhiúltaigh an Meisias ar a ainm Yeshu harasha nó Yeshu rasha le Yeshu mar acrainm don fhoirmle "féadfar a ainm agus a chuimhne a scriosadh" (féach Toledot Yeshu). Tá sé seo an-ghar do Yasha rud a chiallaíonn Saviour san Eabhrais. Seo den chéad uair aistriúchán liteartha ar na scrioptúir leis an ainm naofa Ahayah agus Yasha, athchóirithe agus leasaithe. An raibh a fhios agat i ngach aistriúchán ón mBíobla lena n-áirítear an KJV go bhfuil ainm pearsanta ár nAthair Neamhach Ahayah tógtha amach agus teidil agus fiú ainmneacha déithe págánacha a chur ina n-áit níos mó ná 10,000 uair? Tá an YASAT deartha dóibh siúd atá ag iarraidh an focal a léamh mar a bhí i gceist, trí theacht amach as an mBabylon a rinne adhradh do Dhia eachtrach. Glóir a thabhairt do Ahayah agus Yasha agus ní déithe págánacha, cosúil leis an Tiarna, Dia, Elohim, EL, Iehova agus Íosa chun cúpla a ainmniú. Cuirtear "Torah Law" in ionad an scrioptúir seo freisin, toisc gur tugadh an dlí do Mhaois ar an teampall agus cuireann go leor daoine mearbhall ar an LAW leis na dlíthe págánacha atá le fáil sa tsochaí.

 

Tráth an dara foilsitheoireachta seo, rinne mé ainmneacha pictiúrtha Paleo Eabhrais a athbhunú. Chríochnaigh mé an Aleph Tav a athbhunú sa Sean-Tiomna. Glaonn an Meisias air féin an Aleph agus Tav i Revelation 1:8 sa Messianic Peshitta agus tá sé curtha ar ais anseo. Tá Marc bunaidh an Bhiast curtha ar ais agam freisin mar atá le fáil in Revelation 13:18. Úsáidtear Ahlahayam anois in ionad an phágánach Elohim nó Ishi-ohim, úsáidtear Adana in ionad Adonai (Adonis). Úsáidtear Ah-Yasha in ionad Ishi Hosea 2:16 a tógadh díreach ó Paleo Eabhrais agus is sampla láidir eile é den chaoi a bhfuil AINM SAME ag an Athair mar an Mac "YASHA" a chomhlíonann John 5:43. Tá bunús págánach ag go leor téarmaí coitianta a úsáidtear i bhformhór na mBíoblaí inniu, mar sin rinne mé taighde ar théarmaí níos glaine le húsáid agus rinne mé iad a dhoiciméadú ar chúl an leabhair seo chomh maith le mo shuíomh Gréasáin ahayah.com faoi "PAGAN TERMS" chun cabhrú le Eaxodus a chomhlíonadh 23:13.
You will get a PDF (16MB) file