Seasons & Elements Jewitch Chant Bundle Volume I (5 chants)
Scroll through product images to click on embedded SoundCloud files and listen to samples!
Perfect for solo or group ritual, these Jewitch chants are designed to be organic, soulful, easy to learn — and with only vocals and some very simple percussion, accessible to all magickal practitioners and spiritual seekers — with no need for special musical training.
Chants offer a way to lose oneself in primal rhythm and repetition, and they function as a vehicle for elevating consciousness, connecting with the Divine and encouraging meaningful changes — in short, another form of prayer.
While reflective of Judaism and the Jewitch movement specifically in nature, my Jewitch chants are offered openly and with love to anyone with whom they resonate. It’s ok with me for people of all faiths to enjoy these chants — provided they do so with appreciation rather than appropriation.
This Jewitch chant bundle includes: Passover Chant (Evil Pass Over My Door), New Moon Chant (Dark Lady Moon), Chanukah Chant (Spin Like a Dreidel), Earth Chant (Ima Erets) and Healing Chant (From the Many to the One).
Liner Notes
Passover Chant (Evil Pass Over My Door) © Roberta Pescow
Vocals & percussion: Roberta Pescow
By my words clear
Evil pass over my door
By my blood
Evil pass over my door
By the rivers of my tears
Evil pass over my door
By the earth beneath this flood
Evil pass over my door
By warm green earth
Power and joy I reclaim
By love’s flame
Power and joy I reclaim
By the waters of my birth
Power and joy I reclaim
By every holy name
Power and joy I reclaim
New Moon Chant © Roberta Pescow
Vocals: Roberta Pescow
Dark lady moon, yahreah
Essence of Malkut, Shekhinah
These dark hours
Hide untold power
That sown tonight, come light will flower
That sown tonight, come light will flower
Oooh oooh bim bom baum
Pure potential stirs unbound
Dark moon, blessed womb
Your gifts to bloom in fertile ground
Understanding the Hebrew in the New Moon Chant:
Yahreah: Moon
Malkut: The lowest of the sefirot from mystic Judaism, associated with the moon and the divine feminine
Shekhinah: The divine feminine (literally the feminine face of God), often associated with the moon
Bim bom baum etc.: Meaningless sounds that function as a mantra, often used in traditional Jewish niguns (melodies with meaningless sounds that function as mantras to reach a transcendent state of consciousness).
Chanukah Chant (Spin Like a Dreidel) © Roberta Pescow
Vocals & percussion: Roberta Pescow
Dark days
Long nights
Cold winds
Weary of the endless fight
Dark Days
Long nights
Stealth power
Call the magick, light the light and
Spin, like a dreidel
Dance, like a flame
Think you’re running empty but a spark
Of miracle remains
Beyond logic
Sweet as sufganiyot
Glistening in the sacred oil and weaving
Through the smoke
Understanding the Yiddish in the Chanukah Chant
Dreidel: A Yiddish word describing a spinning top with four Hebrew letters, traditionally played with on Chanukah.
Earth Chant (Ima Erets) © Roberta Pescow
Vocals & Percussion: Roberta Pescow
Yai dai deee yai dai dee yai dai dee Ima, Ima
Erets, Adamah, good earth 4x
Ima, Erets — She holds firm beneath our feet through sun and rain
Ima, Erets — Yielding to the seeds that that nourish and sustain us
Ima, Erets — Belly pressed to her, she warms both flesh and bone
Ima, Erets — Spinning through the countless stars, this sacred home
Understanding the Hebrew in the Earth Chant
Ima: Hebrew for mother
Erets: Hebrew for earth
Adamah: Another Hebrew word for ground or earth
Yai dai dee etc.: Meaningless sounds that function as a mantra, often used in traditional Jewish niguns (melodies with meaningless sounds that function as mantras to reach a transcendent state of consciousness).
Healing chant (From the Many to the One) © Roberta Pescow
Vocals & Percussion: Roberta Pescow
The inspiration for this chant comes from my dear friend and coven mate Andie Kantor, who asked if I could compose a chant for us to use for healing on three levels: the self, the community and the world/universe. I thought it would be fun to add three levels to each level for a three-by-three or “three squared” magnification of the effect. Thanks for the wonderful idea, Andie!
Now I call on the wind to the powers that be
Send your healing three by three
Send your healing three by three
To every corner of the need
Now I call by the earth to the powers that be
On the glowing hearth and the rolling sea
Send your healing three by three
With harm to none, so mote it be
Heal me
Body mind and spirit
Heal us
Family friends and neighbors
Heal all
Planet stars and universe
From the many to the one
So be it done
So be it done
Adondai, Shekhinah, Elohim, Echad
Infuse r'fuah sh’leimah
Infuse r'fuah sh’leimah
Through every space where pain embarks
Now I call on the wind and the flames so free
On the warm green earth and the rolling sea
Send your healing three by three
With harm to none, so mote it be
Heal me…
Understanding the Hebrew in the Healing Chant
Adonai: Divine masculine (literal translation: Lord)
Shekhinah: Divine feminine (the feminine face of God)
Elohim: Divine plural
Echad: Divine singular (literally the number one)
R'fuah sh’leimah: Complete healing