Your Cart

Arabic YASAT یاشا أھایة الكتاب المقدس الكتب المقدسة ألف تاف

On Sale
CAD6.25
CA$6.25
Added to cart
كتاب ياشا أخايا الكتاب المقدس ألف تاف (ياسات) يخرج من بابل هو نسخة إنجليزية تتبع كلمة أنطاكية (البروتستانتية) للملك جيمس الكتاب المقدس (KJV) 1769 ، و Textus Receptus ، و Peshitta ، و Jewish Aleppo Codex. يعيد هذا الكتاب المقدس اسم المسيح ياشا المأخوذ من أقدم NT اليوناني ، يستخدم Codex Sinaticus "nomina sacra" (Iota Sigma) ، وهو YASHA في Paleo العبرية القديمة. واحد وعشرون قطعة أخرى من ورق البردي السكندري من 300 م أو قبل تأكيد ذلك أيضًا. يستخدم هذا البحث الكتابي كلاً من خط "كلمة"أنطاكية (بروتستانتية / يهودية) وخط"اسم" الإسكندرية (الكاثوليكية) للمسيح. في العصور الوسطى ، أطلق اليهود الذين رفضوا المسيح اسمه Yeshu harasha أو Yeshu rasha مع كون Yeshu اختصارًا للصيغة "قد يتم طمس اسمه وذاكرته" (انظر Toledot Yeshu). هذا قريب جدًا من ياشا مما يعني المخلص بالعبرية. هنا لأول مرة ترجمة حرفية للكتب المقدسة باسم أحيى وياشا المقدس ، تم ترميمها وحفظها. هل تعلم في كل ترجمة للكتاب المقدس بما في ذلك KJV أن اسم أبينا السماوي الشخصي Ahayah قد تم إخراجه واستبداله بألقاب وحتى أسماء الآلهة الوثنية أكثر من 10000 مرة? تم تصميم YASAT لأولئك الذين يتطلعون إلى قراءة الكلمة كما كان من المفترض أن تكون ، من خلال الخروج من بابل التي تعبد الآلهة الأجنبية. المجد لأهيا وياشا وليس الآلهة الوثنية ، مثل الرب ، الله ، إلوهيم ، إل ، يهوه ويسوع على سبيل المثال لا الحصر. يستبدل هذا الكتاب المقدس أيضًا "القانون"بـ"قانون التوراة" ، حيث تم إعطاء القانون لموسى على جبل الهيكل والعديد من الخلط بين القانون والقوانين الوثنية الموجودة في المجتمع. في وقت هذا النشر الثاني ، استعدت أسماء Paleo العبرية التصويرية. لقد انتهيت من استعادة ألف تاف في العهد القديم. يسمي المسيح نفسه أليف وتاف في رؤيا 1: 8 في مسيحية بيشيتا وقد تم ترميمه هنا. لقد استعدت أيضًا علامة الوحش الأصلية كما وجدت في رؤيا 13:18. يتم استخدام Ahlahayam الآن بدلاً من الوثنية Elohim أو Ishi-ohim ، يتم استخدام Adana بدلاً من Adonai (Adonis). يتم استخدام Ah-Yasha بدلاً من Ishi Hosea 2:16 الذي تم أخذه مباشرة من Paleo Hebrew وهو مثال قوي آخر على كيفية تسمية الأب باسم الابن "YASHA" الذي يحقق يوحنا 5:43. العديد من المصطلحات الشائعة المستخدمة في معظم الأناجيل اليوم لها أصول وثنية ، لذلك قمت بإجراء بحث في مصطلحات أنظف لاستخدامها وتوثيقها في الجزء الخلفي من هذا الكتاب وكذلك على موقع الويب الخاص بي ahayah. كوم تحت "شروط أفغانستان" للمساعدة في تحقيق خروج 23:13.
نبذة عن الكاتب: خلفية تيموثي سورسدال مهندس مدني وفنان ومخترع. قبل ثماني سنوات أصبح مهتمًا بإيجاد الحقيقة للثالوث ، ولم يتمكن من العثور عليها في الكتاب المقدس. لكنه وجد صدى ، في باليو العبرية هو Ahcad الذي هو وحدانية موحدة ، تثنية 6: 4 ويتم ترميمه هنا. اخترع الثالوث رجل يدعى ترتليان كتب ليبر دي باليو ، وبالتالي لا توجد حياة من اتباعه. من هناك قام بالبحث عن اسمه المقدس. اعتقد تيموثاوس أنه كان الرب (YHWH) ، لكن خروج 3:14 يظهر بوضوح بالعبرية أن اسمه المقدس هو Ahayah (AHYH). تم تصميم YASAT لأولئك الذين يتطلعون إلى قراءة الكلمة كما كان من المفترض أن تكون. المجد لأهيا وليس الآلهة الوثنية. لذلك شعر بأنه مدعو لعمل نسخة من الكتاب المقدس التي بها أخايا الآب ، ياشا الابن ، ياشايا (مخلصنا) ، وكلاهما يشتركان في نفس الاسم "هايا" في تحقيق يوحنا 5:43. يساعد الكتاب المقدس لدراسة YASAT على فتح باب في الجذور المسيانية للإيمان وستساعد الكتب المقدسة الأنظف في الصلاة والخلاص. يقول كل من الآب والابن أنك بحاجة إلى معرفة واستدعاء أسمائهم الصحيحة أعمال الرسل 4:12 ، رومية 10: 9 ورومان 10:13.
You will get a PDF (33MB) file