Your Cart
Loading

Traducteur Assermenté Anglaise : Un Expert pour vos Documents Officiels

On Sale
$5.00
$5.00
Seller is unable to receive payments since their PayPal or Stripe account has not yet been connected.

Un traducteur assermenté anglaise est un professionnel agréé capable de traduire des documents officiels du français vers l’anglais et vice versa, tout en garantissant leur validité légale. Contrairement à un simple traducteur, un traducteur assermenté possède l'autorisation d’une Cour d’appel ou d’un tribunal pour certifier ses traductions. Ainsi, ses documents traduits sont reconnus par les administrations publiques, les universités, les tribunaux et les ambassades.

Qu’est-ce qu’un Traducteur Assermenté Anglaise ?

Un traducteur assermenté anglaise est un professionnel ayant obtenu une accréditation officielle, ce qui lui permet d’apposer son cachet et sa signature sur les documents traduits. Ces traductions deviennent ainsi des documents officiels, ayant la même valeur juridique que l’original.

En France, ces traducteurs sont enregistrés auprès d’une Cour d’appel et leur travail est réglementé. Lorsqu’un document doit être présenté dans un pays anglophone, les autorités exigent souvent une traduction certifiée, effectuée par un traducteur assermenté anglaise.

Quels Documents Peuvent Être Traduits par un Traducteur Assermenté Anglaise ?

Le recours à un traducteur assermenté anglaise est nécessaire pour de nombreux types de documents :

  • Documents d’identité : Passeport, carte d’identité, permis de conduire.
  • Actes d’état civil : Acte de naissance, acte de mariage, acte de divorce, acte de décès.
  • Documents académiques : Diplômes, relevés de notes, attestations de scolarité.
  • Documents juridiques : Contrats, jugements, testaments, statuts d’entreprise.
  • Documents administratifs : Certificats de résidence, casier judiciaire, attestations notariales.
  • Documents pour l’immigration : Dossiers de visa, permis de travail, demandes de citoyenneté.

Chaque pays ayant ses propres exigences, il est important de s’assurer que la traduction assermentée répond aux normes demandées par les autorités compétentes.

Pourquoi Faire Appel à un Traducteur Assermenté Anglaise ?

Un traducteur assermenté anglaise offre plusieurs avantages :

  • Validité légale : Les traductions certifiées sont reconnues par les administrations françaises et étrangères.
  • Fidélité et précision : Une traduction assermentée doit être strictement conforme à l’original, sans modification ni interprétation.
  • Sécurité juridique : Seul un traducteur assermenté peut garantir qu’un document traduit aura la même valeur légale que son original.
  • Acceptation internationale : Un document traduit par un traducteur assermenté est accepté par les universités, les ambassades et les autorités étrangères.

Comment Trouver un Traducteur Assermenté Anglaise ?

Pour trouver un traducteur assermenté anglaise, plusieurs options existent :

  • Les listes officielles des Cours d’appel : En France, chaque Cour d’appel dispose d’un registre des traducteurs assermentés.
  • Les agences de traduction spécialisées : Certaines agences proposent des services de traduction assermentée anglaise.
  • Les plateformes en ligne : De nombreux traducteurs indépendants proposent leurs services en ligne avec des délais rapides.

Avant de choisir un traducteur, il est recommandé de vérifier son accréditation et de s’assurer qu’il est bien habilité par une Cour d’appel.

Quel est le Coût d’une Traduction Assermentée en Anglais ?

Le prix d’une traduction assermentée anglaise varie selon plusieurs critères :

  • Le type de document : Un diplôme ou un acte de naissance coûtera moins cher qu’un contrat complexe.
  • La longueur du texte : Le tarif est généralement calculé à la page ou au nombre de mots.
  • L’urgence de la traduction : Une traduction en express peut engendrer des frais supplémentaires.
  • La langue source et cible : Certaines langues sont plus coûteuses que d’autres, mais l’anglais reste l’une des langues les plus accessibles en termes de tarification.

En moyenne, une traduction assermentée anglaise coûte entre 30 et 100 euros par page, selon la technicité du document et les délais demandés.

Conclusion

Un traducteur assermenté anglaise est indispensable pour garantir la validité légale d’un document traduit en anglais. Qu’il s’agisse de démarches administratives, académiques ou juridiques, faire appel à un professionnel agréé permet d’assurer l’acceptation du document par les institutions officielles. Pour éviter tout rejet ou retard dans vos démarches, il est crucial de choisir un traducteur assermenté anglaise compétent et reconnu.

You will get a PDF (82KB) file