Your Cart
Loading

DICTIONNAIRE du CHAUFFAGE Français – Italien

On Sale
€25.00
€25.00
Added to cart

Le présent dictionnaire contient plus de 12.700 termes et expressions relatifs à la conception et à la fabrication des installations et des appareils de chauffage.


Pour l'identification et la vérification des termes à inclure dans le dictionnaire, notre équipe d'ingénieurs et de techniciens spécialisés a consulté plus de 200.000 pages.

Les textes considérés comme fiables du point de vue linguistique, sont exclusivement ceux rédigés dans la langue maternelle de l'auteur.


·      Terminologie Spécifique

Caractéristiques, composants et paramètres de conception des installations et des appareils de chauffage : chaudières, brûleurs, chauffe-bains, radiateurs, cheminées, poêles, panneaux solaires, pompes à chaleur, générateurs de chaleur, conduits de fumée, convecteurs.

Les appareils de chauffage sont classés selon différents critères : la position (murale, au sol, etc.), le type de combustible (fioul, gaz, etc.), le matériau de construction, l'usage, etc.

Ce dictionnaire répertorie la plupart des appareils de chauffage disponibles sur le marché mondial, classés en fonction de chaque critère ou caractéristique individuelle.

Cependant, il est important de noter que dans les catalogues et les fiches techniques des fabricants, la description des appareils de chauffage est souvent une combinaison de plusieurs critères, par exemple, "chaudière au sol en fonte".

Nous avons essayé d'inclure dans le dictionnaire le plus grand nombre possible de descriptions des appareils de chauffage que l'on peut trouver sur le marché.

Si une description multicritère ne devait pas figurer dans le dictionnaire, il est possible d'en déduire la traduction équivalente en combinant les termes individuels fournis.


·      Terminologie d'autres disciplines et technologies

En plus de la terminologie spécifique aux installations et appareils de chauffage, le dictionnaire intègre des termes et des expressions issus d'autres disciplines et technologies applicables à la conception et à la production des installations et appareils de chauffage:

Ces champs sont indiqués avec une abréviation entre parenthèses, en lettres rouges, par exemple (Mot) = Moteurs.

La sélection des termes et expressions figurant dans ce dictionnaire a été réalisée selon les critères suivants :

  • Thermodynamique : tous les termes et expressions, ainsi que quelques termes de thermochimie, de thermodynamique atmosphérique, de thermométrie et de calorimétrie.
  • Physique : plusieurs termes et expressions utilisés dans la conception des installations et des appareils de chauffage.
  • Théorie de la Combustion : de nombreux termes et expressions concernant le processus de combustion et les combustibles.
  • Architecture Bioclimatique et Confort Thermique : concepts théoriques et paramètres liés à l'étude et à la conception des installations de chauffage.
  • Hydraulique, Dynamique des Fluides : concepts théoriques et paramètres liés à l'étude et à la conception des installations et des appareils de chauffage.
  • Énergie Solaire, Photovoltaïque et Géothermique : concepts théoriques et paramètres appliqués dans le domaine du chauffage.
  • Matériaux : utilisés dans la fabrication des installations et des appareils de chauffage.
  • Moteurs et Mécanique : termes couramment utilisés dans les manuels des installations et des appareils de chauffage.
  • Pompes : termes couramment utilisés dans les manuels des installations et des appareils de chauffage.
  • Instruments de mesure et de réglage : couramment utilisés pour le contrôle des installations et des appareils de chauffage.
  • Matériel hydraulique et électrique : utilisé dans la construction d'installations et d'appareils de chauffage (vannes, raccords, interrupteurs, etc.).


Enfin, dans le but de permettre au lecteur d'acquérir le langage le plus approprié pour la rédaction de documents concernant les installations et les appareils de chauffage, nous avons également inclus dans le dictionnaire une série de courtes phrases couramment rencontrées dans la documentation du secteur, telles que « brûleur à air soufflé pour combustibles liquides », et bien d'autres similaires.


Ce dictionnaire s'adresse :

• aux professionnels et les étudiants de la traduction technique et scientifique du français vers l'italien ;

• aux professionnels exerçant activités dans le domaine du chauffage en tant que chercheurs, professeurs, concepteurs et installateurs ;

• au personnel technique-commercial des entreprises manufacturières d’appareils de chauffage.


La consultation du dictionnaire permet de :

• éliminer les longues recherches documentaires rendues nécessaires par la spécificité du langage sectoriel ;

• faciliter la compréhension mutuelle et le dialogue entre les spécialistes de la conception et de la construction des installations et appareils de chauffage ;

• éliminer les incertitudes dans le choix des termes équivalents dans la langue d'arrivée.


................................


Il presente dizionario raccoglie più di 12.700 termini e locuzioni inerenti alla Progettazione e la Costruzione degli Impianti, delle Apparecchiature e delle Macchine di Riscaldamento.

 

Per l’individuazione e la verifica dei termini da includere nel dizionario, la nostra equipe di ingegneri e tecnici specializzati ha consultato oltre 200.000 pagine.

I testi considerati affidabili dal punto di vista linguistico sono esclusivamente quelli scritti nella lingua madre dell'autore.



Terminologia settoriale

Impianti, Macchine e Apparecchiature di Riscaldamento: Caldaie, Bruciatori, Radiatori, Camini, Stufe, Bollitori, Scaldabagno, Pannelli Solari, Pompe di Calore, Termoconvettori, Aerotermi, Generatori di Aria Calda


Terminologia da altre discipline correlata al riscaldamento

Oltre alla terminologia specifica del Riscaldamento, il dizionario integra termini e locuzioni da diverse discipline e tecnologie che si applicano nella progettazione e la costruzione di macchine e impianti di riscaldamento.

La selezione di tali termini è stata eseguita secondo i criteri sotto specificati:

  • Termodinamica: sono stati inclusi molti termini di Termodinamica ed alcuni termini di Termochimica, Termodinamica Atmosferica, Termometria e Calorimetria.
  • Fisica: sono stati inclusi termini di Fisica, Fisica Tecnica, Trasporto del Calore e Trasporto dell’Energia che si usano nella progettazione degli impianti di riscaldamento.
  • Teoria della Combustione: sono stati inclusi molti termini semplici o composti, relativi al processo di Combustione ed i Combustibili.
  • Architettura Bioclimatica e Confort Termico: sono stati inclusi molti termini semplici o composti che rientrano nei parametri di progettazione e valutazione degli impianti di riscaldamento.
  • Idraulica, Fluidodinamica: concetti e parametri relativi allo studio e la progettazione di macchine e impianti di riscaldamento.
  • Solare, Fotovoltaico e Geotermia: terminologia relativa alla loro applicazione negli impianti di riscaldamento.
  • Materiale idraulico ed elettrico: adoperato nelle macchine e negli impianti di riscaldamento (valvole, raccordi, interruttori, vasi di espansione, …).
  • Materiali ed Isolanti: solitamente usati per la costruzione dei vari componenti degli impianti di riscaldamento.
  • Motori e Meccanica: termini comunemente riscontrabili nei manuali di alcune apparecchiature di riscaldamento.
  • Pompe: termini comunemente riscontrabili nei manuali di alcune apparecchiature e impianti di riscaldamento.
  • Strumenti di controllo di misura e di regolazione: quelli comunemente usati nelle macchine e negli impianti di riscaldamento.


Infine, allo scopo di offrire al lettore la possibilità di acquisire il linguaggio più appropriato per la stesura di documenti concernenti le pompe, abbiamo incluso nel dizionario anche una serie di brevi frasi, comunemente riscontrate nella documentazione di settore, come ad esempio “caduta di pressione attraverso la valvola” e molte altre simili.


Questo dizionario si rivolge a:

  • i professionisti e gli studenti della traduzione tecnico-scientifica dal francese all’italiano;
  • un pubblico di professionisti che svolgono attività nel settore del riscaldamento in qualità di ricercatori, docenti, progettisti, collaudatori, e installatori;
  • al personale tecnico-commerciale delle aziende manifatturiere di impianti e apparecchi di riscaldamento.


La consultazione del dizionario consente di:

  • eliminare le lunghe ricerche documentarie che si rendono necessarie dalla specificità del linguaggio settoriale;
  • agevolare la comprensione reciproca e il dialogo tra specialisti nella progettazione e la costruzione di impianti e apparecchi di riscaldamento;
  •  eliminare le incertezze nella scelta dei termini equivalenti nella lingua di arrivo.



You will get a PDF (6MB) file