FOCS DE L'ILLA - Voicetronix
GERMAN
Dieses Album ist die Stimme einer Insel,
die lauter ist als ihre Größe vermuten lässt.
Es vereint das Archaische mit dem Zeitlosen -
die Xeremia, die schon vor den Römern weinte,
mit dem Fabiol, der noch heute die Feste ruft.
Jeder Song ist ein Ort,
den man besuchen kann:
Cavalleria,
Ciutadella,
die Salinen.
Aber mehr noch:
Es ist eine Haltung.
Das Wissen,
dass man auf einer Insel lebt,
umgeben von Wasser,
Wind und Stein.
Dass Tradition nicht Museum ist,
sondern Atmung.
Für alle,
die Menorca kennen und vermissen.
Für alle, die sie entdecken wollen,
ohne den Massentourismus.
Für alle, die wissen,
dass das wahre Feuer nicht beim Sant Joan brennt,
sondern in den Menschen,
die bleiben,
wenn die Touristen gehen.
Ein Album,
das riecht nach Rosmarin und Salz,
nach trockenem Stein und nassem Wind.
Unverzichtbar für die,
die glauben,
dass Inseln nicht isoliert sind -
sie sind konzentriert.
KATALANISCH
Aquest àlbum és la veu d'una illa
que és més forta del que la seva mida suggereix.
Combina l'arcaic amb l'intemporal –
la Xeremia, que plorava fins i tot abans dels romans,
amb el Fabiol, que encara convida a celebrar avui.
Cada cançó és un lloc
que pots visitar:
Cavalleria,
Ciutadella,
les salines.
Però més que això:
és una actitud.
El coneixement
que vius en una illa,
envoltat d'aigua,
vent i pedra.
Que la tradició no és un museu,
sinó un aire fresc.
Per a tothom
qui coneix i troba a faltar Menorca.
Per a tothom qui la vol descobrir,
sense turisme de masses.
Per a tothom qui sap
que el foc veritable no crema a Sant Joan,
sinó en la gent
que es queda
quan marxen els turistes.
Un àlbum
que fa olor de romaní i sal,
de pedra seca i vent humit.
Indispensable per a aquells
que creuen
que les illes no estan aïllades –
estan concentrades.
SPANISCH
Este álbum es la voz de una isla
más ruidosa de lo que su tamaño sugiere.
Combina lo arcaico con lo atemporal:
la Xeremia, que ya lloraba antes de los romanos,
con el Fabiol, que aún hoy proclama las fiestas.
Cada canción es un lugar
que se puede visitar:
Cavalleria,
Ciutadella,
las salinas.
Pero es más que eso:
es una actitud.
El saber
que se vive en una isla,
rodeada de agua,
viento y piedra.
Que la tradición no es un museo,
sino respiración.
Para todos los que
conocen Menorca y la echan de menos.
Para todos los que quieren descubrirla,
sin el turismo de masas.
Para todos los que saben
que el verdadero fuego no arde en Sant Joan,
sino en las personas
que se quedan
cuando los turistas se van.
Un álbum
que huele a romero y sal,
a piedra seca y viento húmedo.
Imprescindible para aquellos
que creen
que las islas no están aisladas,
sino concentradas.
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com
Translated with DeepL.com (free version)