
A Doll's House: a play (Illustrated)
On Sale
$4.99
$4.99
Summary
A Doll's House is a three-act play written by Norway's Henrik Ibsen. It premiered at the Royal Theatre in Copenhagen, Denmark, on 21 December 1879, having been published earlier that month. The play is set in a Norwegian town circa 1879.
The play is significant for the way it deals with the fate of a married woman, who at the time in Norway lacked reasonable opportunities for self-fulfillment in a male-dominated world, despite the fact that Ibsen denies it was his intent to write a feminist play. It aroused a great sensation at the time, and caused a "storm of outraged controversy" that went beyond the theatre to the world newspapers and society.
In 2006, the centennial of Ibsen's death, A Doll's House held the distinction of being the world's most performed play that year. UNESCO has inscribed Ibsen's autographed manuscripts of A Doll's House on the Memory of the World Register in 2001, in recognition of their historical value.
The title of the play is most commonly translated as A Doll's House, though some scholars use A Doll House. John Simon says that A Doll's House is "the British term for what [Americans] call a 'dollhouse'". Egil Törnqvist says of the alternative title: "Rather than being superior to the traditional rendering, it simply sounds more idiomatic to Americans."
List of characters
Adeleide Johannessen in character as Nora, from a cigarette card of c. 1880–82
Nora Helmer – wife of Torvald, mother of three, is living out the ideal of the 19th-century wife, but leaves her family at the end of the play.
Torvald Helmer – Nora's husband, a newly promoted bank manager, professes to be enamoured of his wife but their marriage stifles her.
Dr Rank – a rich family friend. He is terminally ill, and it is implied that his "tuberculosis of the spine" originates from a venereal disease contracted by his father.
Kristine Linde – Nora's old school friend, widowed, is seeking employment (sometimes spelled Christine in English translations). She was in a relationship with Krogstad prior to the play's setting.
Nils Krogstad – an employee at Torvald's bank, single father, he is pushed to desperation. A supposed scoundrel, he is revealed to be a long-lost lover of Kristine.
The Children – Nora and Torvald's children: Ivar, Bobby and Emmy (in order of age).
Anne Marie – Nora's former nanny, who gave up her own daughter to "strangers" when she became, as she says, the only mother Nora knew. She now cares for Nora's children.
Helen – the Helmers' maid
The Porter – delivers a Christmas tree to the Helmer household at the beginning of the play.
Synopsis
Act One
Mrs. Linde and Nora converse (from a 2012 production)
The play opens at Christmas time as Nora Helmer enters her home carrying many packages. Nora's husband Torvald is working in his study when she arrives. He playfully rebukes her for spending so much money on Christmas gifts, calling her his "little squirrel." He teases her about how the previous year she had spent weeks making gifts and ornaments by hand because money was scarce. This year Torvald is due a promotion at the bank where he works, so Nora feels that they can let themselves go a little. The maid announces two visitors: Mrs. Kristine Linde, an old friend of Nora's, who has come seeking employment; and Dr. Rank, a close friend of the family, who is let into the study. Kristine has had a difficult few years, ever since her husband died leaving her with no money or children. Nora says that things have not been easy for them either: Torvald became sick, and they had to travel to Italy so he could recover. Kristine explains that when her mother was ill she had to take care of her brothers, but now that they are grown she feels her life is "unspeakably empty." Nora promises to talk to Torvald about finding her a job. Kristine gently tells Nora that she is like a child. Nora is offended, so she teases the idea that she got money from "some admirer," so they could travel to Italy to improve Torvald's health. She told Torvald that her father gave her the money, but in fact she managed to illegally borrow it without his knowledge because women couldn't do anything economical like signing checks without their husband. Over the years, she has been secretly working and saving up to pay it off.
Krogstad, a lower-level employee at Torvald's bank, arrives and goes into the study. Nora is clearly uneasy when she sees him. Dr. Rank leaves the study and mentions that he feels wretched, though like everyone he wants to go on living. In contrast to his physical illness, he says that the man in the study, Krogstad, is "morally diseased."
After the meeting with Krogstad, Torvald comes out of the study. Nora asks him if he can give Kristine a position at the bank and Torvald is very positive, saying that this is a fortunate moment, as a position has just become available. Torvald, Kristine, and Dr. Rank leave the house, leaving Nora alone. The nanny returns with the children and Nora plays with them for a while until Krogstad creeps through the ajar door, into the living room, and surprises her. Krogstad tells Nora that Torvald intends to fire him at the bank and asks her to intercede with Torvald to allow him to keep his job. She refuses, and Krogstad threatens to blackmail her about the loan she took out for the trip to Italy; he knows that she obtained this loan by forging her father's signature after his death. Krogstad leaves and when Torvald returns, Nora tries to convince him not to fire Krogstad. Torvald refuses to hear her pleas, explaining that Krogstad is a liar and a hypocrite and that he committed a terrible crime: he forged someone's name. Torvald feels physically ill in the presence of a man "poisoning his own children with lies and dissimulation."
Act Two
Kristine arrives to help Nora repair a dress for a costume function that she and Torvald plan to attend the next day. Torvald returns from the bank, and Nora pleads with him to reinstate Krogstad, claiming she is worried Krogstad will publish libelous articles about Torvald and ruin his career. Torvald dismisses her fears and explains that, although Krogstad is a good worker and seems to have turned his life around, he must be fired because he is too familial around Torvald in front of other bank personnel. Torvald then retires to his study to work.
Dr. Rank, the family friend, arrives. Nora asks him for a favor, but Rank responds by revealing that he has entered the terminal stage of tuberculosis of the spine and that he has always been secretly in love with her. Nora tries to deny the first revelation and make light of it but is more disturbed by his declaration of love. She then clumsily attempts to tell him that she is not in love with him, but that she loves him dearly as a friend.
Desperate after being fired by Torvald, Krogstad arrives at the house. Nora convinces Dr. Rank to go into Torvald's study so he will not see Krogstad. When Krogstad confronts Nora, he declares that he no longer cares about the remaining balance of Nora's loan, but that he will instead preserve the associated bond to blackmail Torvald into not only keeping him employed but also promoting him. Nora explains that she has done her best to persuade her husband, but he refuses to change his mind. Krogstad informs Nora that he has written a letter detailing her crime (forging her father's signature of surety on the bond) and put it in Torvald's mailbox, which is locked.
Nora tells Kristine of her difficult situation. She gives her Krogstad's card with his address, and asks her to try to convince him to relent.
Torvald enters and tries to retrieve his mail, but Nora distracts him by begging him to help her with the dance she has been rehearsing for the costume party, feigning anxiety about performing. She dances so badly and acts so childishly that Torvald agrees to spend the whole evening coaching her. When the others go to dinner, Nora stays behind for a few minutes and contemplates killing herself to save her husband from the shame of the revelation of her crime and to preempt any gallant gesture on his part to save her reputation.
Act Three
Torvald addresses Nora (from a 2012 production)
Kristine tells Krogstad that she only married her husband because she had no other means to support her sick mother and young siblings and that she has returned to offer him her love again. She believes that he would not have stooped to unethical behavior if he had not been devastated by her abandonment and been in dire financial straits. Krogstad changes his mind and offers to take back his letter from Torvald. However, Kristine decides that Torvald should know the truth for the sake of his and Nora's marriage.
After literally dragging Nora home from the party, Torvald goes to check his mail but is interrupted by Dr. Rank, who has followed them. Dr. Rank chats for a while, conveying obliquely to Nora that this is a final goodbye, as he has determined that his death is near. Dr. Rank leaves, and Torvald retrieves his letters. As he reads them, Nora steels herself to take her life. Torvald confronts her with Krogstad's letter. Enraged, he declares that he is now completely in Krogstad's power; he must yield to Krogstad's demands and keep quiet about the whole affair. He berates Nora, calling her a dishonest and immoral woman and telling her that she is unfit to raise their children. He says that from now on their marriage will be only a matter of appearances.
A maid enters, delivering a letter to Nora. The letter is from Krogstad, yet Torvald demands to read the letter and takes it from Nora. Torvald exults that he is saved, as Krogstad has returned the incriminating bond, which Torvald immediately burns along with Krogstad's letters. He takes back his harsh words to his wife and tells her that he forgives her. Nora realizes that her husband is not the strong and gallant man she thought he was, and that he truly loves himself more than he does Nora.
Torvald explains that when a man has forgiven his wife, it makes him love her all the more since it reminds him that she is totally dependent on him, like a child. He dismisses the fact that Nora had to make the agonizing choice between her conscience and his health, and ignores her years of secret efforts to free them from the ensuing obligations and the danger of loss of reputation. He preserves his peace of mind by thinking of the incident as a mere mistake that she made owing to her foolishness, one of her most endearing feminine traits.
We must come to a final settlement, Torvald. During eight whole years. . . we have never exchanged one serious word about serious things.
Nora, in Ibsen's A Doll's House (1879)
Nora tells Torvald that she is leaving him, and in a confrontational scene expresses her sense of betrayal and disillusionment. She says he has never loved her, they have become strangers to each other. She feels betrayed by his response to the scandal involving Krogstad, and she says she must get away to understand herself. She has lost her religion. She says that she has been treated like a doll to play with for her whole life, first by her father and then by him. Concerned for the family reputation, Torvald insists that she fulfill her duty as a wife and mother, but Nora says that she has duties to herself that are just as important, and that she cannot be a good mother or wife without learning to be more than a plaything. She reveals that she had expected that he would want to sacrifice his reputation for hers and that she had planned to kill herself to prevent him from doing so. She now realizes that Torvald is not at all the kind of person she had believed him to be and that their marriage has been based on mutual fantasies and misunderstandings.
Torvald is unable to comprehend Nora's point of view, since it contradicts all that he has been taught about the female mind throughout his life. Furthermore, he is so narcissistic that it is impossible for him to understand how he appears to her, as selfish, hypocritical, and more concerned with public reputation than with actual morality. Nora leaves her keys and wedding ring; Torvald breaks down and begins to cry, baffled by what has happened. After Nora leaves the room, Torvald suddenly senses hope, as the door downstairs is heard closing.
Alternative ending
Ibsen's German agent felt that the original ending would not play well in German theatres. In addition, copyright laws of the time would not preserve Ibsen's original work. Therefore, for it to be considered acceptable, and prevent the translator from altering his work, Ibsen was forced to write an alternative ending for the German premiere. In this ending, Nora is led to her children after having argued with Torvald. Seeing them, she collapses, and as the curtain is brought down, it is implied that she stays. Ibsen later called the ending a disgrace to the original play and referred to it as a "barbaric outrage".Virtually all productions today use the original ending, as do nearly all of the film versions of the play.
Composition and publication
Real-life inspiration
A Doll's House was based on the life of Laura Kieler (maiden name Laura Smith Petersen), a good friend of Ibsen. Much that happened between Nora and Torvald happened to Laura and her husband, Victor. Similar to the events in the play, Laura signed an illegal loan to save her husband. She wanted the money to find a cure for her husband's tuberculosis.[10] She wrote to Ibsen, asking for his recommendation of her work to his publisher, thinking that the sales of her book would repay her debt. At his refusal, she forged a check for the money. At this point she was found out. In real life, when Victor discovered about Laura's secret loan, he divorced her and had her committed to an asylum. Two years later, she returned to her husband and children at his urging, and she went on to become a well-known Danish author, living to the age of 83.
Ibsen wrote A Doll's House at the point when Laura Kieler had been committed to the asylum, and the fate of this friend of the family shook him deeply, perhaps also because Laura had asked him to intervene at a crucial point in the scandal, which he did not feel able or willing to do. Instead, he turned this life situation into an aesthetically shaped, successful drama. In the play, Nora leaves Torvald with head held high, though facing an uncertain future given the limitations single women faced in the society of the time.
Kieler eventually rebounded from the shame of the scandal and had her own successful writing career while remaining discontented with sole recognition as "Ibsen's Nora" years afterwards.
Composition
Ibsen started thinking about the play around May 1878, although he did not begin its first draft until a year later, having reflected on the themes and characters in the intervening period (he visualised its protagonist, Nora, for instance, as having approached him one day wearing "a blue woolen dress"). He outlined his conception of the play as a "modern tragedy" in a note written in Rome on 19 October 1878. "A woman cannot be herself in modern society," he argues, since it is "an exclusively male society, with laws made by men and with prosecutors and judges who assess feminine conduct from a masculine standpoint!"
Publication
Ibsen sent a fair copy of the completed play to his publisher on 15 September 1879. It was first published in Copenhagen on 4 December 1879, in an edition of 8,000 copies that sold out within a month; a second edition of 3,000 copies followed on 4 January 1880, and a third edition of 2,500 was issued on 8 March.
Production history
A Doll's House received its world premiere on 21 December 1879 at the Royal Theatre in Copenhagen, with Betty Hennings as Nora, Emil Poulsen as Torvald, and Peter Jerndorff as Dr. Rank. Writing for the Norwegian newspaper Folkets Avis, the critic Erik Bøgh admired Ibsen's originality and technical mastery: "Not a single declamatory phrase, no high dramatics, no drop of blood, not even a tear." Every performance of its run was sold out. Another production opened at the Royal Theatre in Stockholm, on 8 January 1880, while productions in Christiania (with Johanne Juell as Nora and Arnoldus Reimers as Torvald) and Bergen followed shortly after.
In Germany, the actress Hedwig Niemann-Raabe refused to perform the play as written, declaring, "I would never leave my children!" Since the playwright's wishes were not protected by copyright, Ibsen decided to avoid the danger of being rewritten by a lesser dramatist by committing what he called a "barbaric outrage" on his play himself and giving it an alternative ending in which Nora did not leave. A production of this version opened in Flensburg in February 1880. This version was also played in Hamburg, Dresden, Hanover, and Berlin, although, in the wake of protests and a lack of success, Niemann-Raabe eventually restored the original ending. Another production of the original version, some rehearsals of which Ibsen attended, opened on 3 March 1880 at the Residenz Theatre in Munich.
In Great Britain, the only way in which the play was initially allowed to be given in London was in an adaptation by Henry Arthur Jones and Henry Herman called Breaking a Butterfly. This adaptation was produced at the Princess Theatre, 3 March 1884. Writing in 1896 in his book The Foundations of a National Drama, Jones says: "A rough translation from the German version of A Doll's House was put into my hands, and I was told that if it could be turned into a sympathetic play, a ready opening would be found for it on the London boards. I knew nothing of Ibsen, but I knew a great deal of Robertson and H. J. Byron. From these circumstances came the adaptation called Breaking a Butterfly." H. L. Mencken writes that it was A Doll's House "denaturized and dephlogisticated. … Toward the middle of the action Ibsen was thrown to the fishes, and Nora was saved from suicide, rebellion, flight and immortality by making a faithful old clerk steal her fateful promissory note from Krogstad's desk. … The curtain fell upon a happy home."
Before 1899 there were two private productions of the play in London (in its original form as Ibsen wrote it) — one featured George Bernard Shaw in the role of Krogstad.The first public British production of the play in its regular form opened on 7 June 1889 at the Novelty Theatre, starring Janet Achurch as Nora and Charles Charrington as Torvald. Achurch played Nora again for a 7-day run in 1897. Soon after its London premiere, Achurch brought the play to Australia in 1889.
The play was first seen in America in 1883 in Louisville, Kentucky; Helena Modjeska acted Nora. The play made its Broadway premiere at the Palmer's Theatre on 21 December 1889, starring Beatrice Cameron as Nora Helmer. It was first performed in France in 1894. Other productions in the United States include one in 1902 starring Minnie Maddern Fiske, a 1937 adaptation with acting script by Thornton Wilder and starring Ruth Gordon, and a 1971 production starring Claire Bloom.
A new translation by Zinnie Harris at the Donmar Warehouse, starring Gillian Anderson, Toby Stephens, Anton Lesser, Tara FitzGerald and Christopher Eccleston opened in May 2009.
The play was performed by 24/6: A Jewish Theater Company in March 2011, one of their early performances following their December 2010 lower Manhattan launch.
In August 2013, Young Vic, London, Great Britain, produced a new adaptation of A Doll's House directed by Carrie Cracknell based on the English language version by Simon Stephens. In September 2014, in partnership with Brisbane Festival, La Boite located in Brisbane, Australia, hosted an adaptation of A Doll's House written by Lally Katz and directed by Stephen Mitchell Wright. In June 2015, Space Arts Centre in London staged an adaptation of A Doll's House featuring the discarded alternate ending. 'Manaveli' Toronto staged a Tamil version of A Doll's House on 30 June 2018,Translated and Directed by Mr P Wikneswaran. The drama was very well received by the Tamil Community in Toronto and was staged again in few months later. The same stage play was filmed at the beginning of 2019 and screened in Toronto on 4 May 2019. The film was received with very good reviews and the artists were hailed for their performance. Now, arrangements are being made to screen the film, in London, at Safari Cinema Harrow, on 7 July 2019; From September 2019 to October 2019 the Lyric Hammersmith in London hosted a new adaptation of the play by Tanika Gupta who moved the setting of the play to colonial India. Though the plot largely remained unchanged, the protagonists were renamed Tom and Niru Helmer and a conversation was added regarding the British oppression of the Indian public. One significant shift was the lack of a slamming door at the end of the play. They also published a pack of teaching materials which includes extracts from the adapted play script. source: Wikipedia
About Author
Henrik Johan Ibsen (20 March 1828 – 23 May 1906) was a Norwegian playwright and theatre director. As one of the founders of modernism in theatre, Ibsen is often referred to as "the father of realism" and one of the most influential playwrights of his time. His major works include Brand, Peer Gynt, An Enemy of the People, Emperor and Galilean, A Doll's House, Hedda Gabler, Ghosts, The Wild Duck, When We Dead Awaken, Rosmersholm, and The Master Builder. He is the most frequently performed dramatist in the world after Shakespeare, and A Doll's House was the world's most performed play in 2006.
Ibsen's early poetic and cinematic play Peer Gynt has strong surreal elements. After Peer Gynt Ibsen abandoned verse and wrote in realistic prose. Several of his later dramas were considered scandalous to many of his era, when European theatre was expected to model strict morals of family life and propriety. Ibsen's later work examined the realities that lay behind the facades, revealing much that was disquieting to a number of his contemporaries. He had a critical eye and conducted a free inquiry into the conditions of life and issues of morality. In many critics' estimates The Wild Duck and Rosmersholm are "vying with each other as rivals for the top place among Ibsen's works;" Ibsen himself regarded Emperor and Galilean as his masterpiece.
Ibsen is often ranked as one of the most distinguished playwrights in the European tradition. Richard Hornby describes him as "a profound poetic dramatist—the best since Shakespeare". He is widely regarded as the foremost playwright of the nineteenth century. He influenced other playwrights and novelists such as George Bernard Shaw, Oscar Wilde, Arthur Miller, James Joyce, Eugene O'Neill, and Miroslav Krleža. Ibsen was nominated for the Nobel Prize in Literature in 1902, 1903, and 1904.
Ibsen wrote his plays in Danish (the common written language of Denmark and Norway during his lifetime) and they were published by the Danish publisher Gyldendal. Although most of his plays are set in Norway—often in places reminiscent of Skien, the port town where he grew up—Ibsen lived for 27 years in Italy and Germany, and rarely visited Norway during his most productive years. Born into a patrician merchant family, the intertwined Ibsen and Paus family, Ibsen shaped his dramas according to his family background and often modelled characters after family members. He was the father of Prime Minister Sigurd Ibsen. Ibsen's dramas had a strong influence upon contemporary culture.
Early life and family
A silhouette (ca. 1815–1820) of Ibsen's mother (far right), grandparents and other relatives
Ibsen was born into an affluent merchant family in the wealthy port town of Skien in Bratsberg (Telemark). His parents were Knud Ibsen (1797–1877) and Marichen Altenburg (1799–1869). Henrik Ibsen wrote that “my parents were members on both sides of the most respected families in Skien,” explaining that he was closely related with “just about all the patrician families who then dominated the place and its surroundings.”
His parents, though not related by blood, had been raised as something that resembled social siblings. Knud Ibsen's biological father, ship's captain Henrich Ibsen, died at sea when he was newborn in 1797 and his mother married captain Ole Paus the following year; Ole Paus was the brother of Marichen's mother Hedevig Paus, and their families were very close; for example Ole's oldest biological son and Knud's half-brother Henrik Johan Paus was raised in Hedevig's home together with his cousin Marichen, and the biological and social children of the Paus siblings, including Knud and Marichen, spent much of their childhood together. Some Ibsen scholars have claimed that Henrik Ibsen was fascinated by his parents’ “strange, almost incestuous marriage;” he would treat the subject of incestuous relationships in several plays, notably his masterpiece Rosmersholm.
When Henrik Ibsen was around seven years old, his father's fortunes took a significant turn for the worse, and the family was eventually forced to sell the major Altenburg building in central Skien and move permanently to their large summer house, Venstøp, outside of the city. Henrik's sister Hedvig would write about their mother: "She was a quiet, lovable woman, the soul of the house, everything to her husband and children. She sacrificed herself time and time again. There was no bitterness or reproach in her." The Ibsen family eventually moved to a city house, Snipetorp, owned by Knud Ibsen's half-brother, wealthy banker and ship-owner Christopher Blom Paus.
His father's financial ruin would have a strong influence on Ibsen's later work; the characters in his plays often mirror his parents, and his themes often deal with issues of financial difficulty as well as moral conflicts stemming from dark secrets hidden from society. Ibsen would both model and name characters in his plays after his own family. A central theme in Ibsen's plays is the portrayal of suffering women, echoing his mother Marichen Altenburg; Ibsen's sympathy with women would eventually find significant expression with their portrayal in dramas such as A Doll's House and Rosmersholm.
At fifteen, Ibsen was forced to leave school. He moved to the small town of Grimstad to become an apprentice pharmacist and began writing plays. In 1846, when Ibsen was 18, he had a liaison with Else Sophie Jensdatter Birkedalen which produced a son, Hans Jacob Hendrichsen Birkdalen, whose upbringing Ibsen paid for until the boy was fourteen, though Ibsen never saw Hans Jacob. Ibsen went to Christiania (later renamed Kristiania and then Oslo) intending to matriculate at the university. He soon rejected the idea (his earlier attempts at entering university were blocked as he did not pass all his entrance exams), preferring to commit himself to writing. His first play, the tragedy Catilina (1850), was published under the pseudonym "Brynjolf Bjarme", when he was only 22, but it was not performed. His first play to be staged, The Burial Mound (1850), received little attention. Still, Ibsen was determined to be a playwright, although the numerous plays he wrote in the following years remained unsuccessful.[21] Ibsen's main inspiration in the early period, right up to Peer Gynt, was apparently the Norwegian author Henrik Wergeland and the Norwegian folk tales as collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe. In Ibsen's youth, Wergeland was the most acclaimed, and by far the most read, Norwegian poet and playwright.
Life and writings
This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Henrik Ibsen" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2016) (Learn how and when to remove this template message)
He spent the next several years employed at Det norske Theater (Bergen), where he was involved in the production of more than 145 plays as a writer, director, and producer. During this period, he published five new, though largely unremarkable, plays. Despite Ibsen's failure to achieve success as a playwright, he gained a great deal of practical experience at the Norwegian Theater, experience that was to prove valuable when he continued writing.
Ibsen returned to Christiania in 1858 to become the creative director of the Christiania Theatre. He married Suzannah Thoresen on 18 June 1858 and she gave birth to their only child Sigurd on 23 December 1859. The couple lived in very poor financial circumstances and Ibsen became very disenchanted with life in Norway. In 1864, he left Christiania and went to Sorrento in Italy in self-imposed exile. He didn't return to his native land for the next 27 years, and when he returned to it he was a noted, but controversial, playwright.
His next play, Brand (1865), brought him the critical acclaim he sought, along with a measure of financial success, as did the following play, Peer Gynt (1867), to which Edvard Grieg famously composed incidental music and songs. Although Ibsen read excerpts of the Danish philosopher Søren Kierkegaard and traces of the latter's influence are evident in Brand, it was not until after Brand that Ibsen came to take Kierkegaard seriously. Initially annoyed with his friend Georg Brandes for comparing Brand to Kierkegaard, Ibsen nevertheless read Either/Or and Fear and Trembling. Ibsen's next play Peer Gynt was consciously informed by Kierkegaard.
With success, Ibsen became more confident and began to introduce more and more of his own beliefs and judgements into the drama, exploring what he termed the "drama of ideas". His next series of plays are often considered his Golden Age, when he entered the height of his power and influence, becoming the center of dramatic controversy across Europe.
Ibsen photographed in Dresden c. 1870
Ibsen moved from Italy to Dresden, Germany, in 1868, where he spent years writing the play he regarded as his main work, Emperor and Galilean (1873), dramatizing the life and times of the Roman emperor Julian the Apostate. Although Ibsen himself always looked back on this play as the cornerstone of his entire works, very few shared his opinion, and his next works would be much more acclaimed. Ibsen moved to Munich in 1875 and began work on his first contemporary realist drama The Pillars of Society, first published and performed in 1877. A Doll's House followed in 1879. This play is a scathing criticism of the marital roles accepted by men and women which characterized Ibsen's society.
Ibsen was already in his fifties when A Doll’s House was published. He himself saw his latter plays as a series. At the end of his career, he described them as “that series of dramas which began with A Doll’s House and which is now completed with When We Dead Awaken”. Furthermore, it was the reception of A Doll’s House which brought Ibsen international acclaim.
Ghosts followed in 1881, another scathing commentary on the morality of Ibsen's society, in which a widow reveals to her pastor that she had hidden the evils of her marriage for its duration. The pastor had advised her to marry her fiancé despite his philandering, and she did so in the belief that her love would reform him. But his philandering continued right up until his death, and his vices are passed on to their son in the form of syphilis. The mention of venereal disease alone was scandalous, but to show how it could poison a respectable family was considered intolerable.
In An Enemy of the People (1882), Ibsen went even further. In earlier plays, controversial elements were important and even pivotal components of the action, but they were on the small scale of individual households. In An Enemy, controversy became the primary focus, and the antagonist was the entire community. One primary message of the play is that the individual, who stands alone, is more often "right" than the mass of people, who are portrayed as ignorant and sheeplike. Contemporary society's belief was that the community was a noble institution that could be trusted, a notion Ibsen challenged. In An Enemy of the People, Ibsen chastised not only the conservatism of society, but also the liberalism of the time. He illustrated how people on both sides of the social spectrum could be equally self-serving. An Enemy of the People was written as a response to the people who had rejected his previous work, Ghosts. The plot of the play is a veiled look at the way people reacted to the plot of Ghosts. The protagonist is a physician in a vacation spot whose primary draw is a public bath. The doctor discovers that the water is contaminated by the local tannery. He expects to be acclaimed for saving the town from the nightmare of infecting visitors with disease, but instead he is declared an 'enemy of the people' by the locals, who band against him and even throw stones through his windows. The play ends with his complete ostracism. It is obvious to the reader that disaster is in store for the town as well as for the doctor.
As audiences by now expected, Ibsen's next play again attacked entrenched beliefs and assumptions; but this time, his attack was not against society's mores, but against overeager reformers and their idealism. Always an iconoclast, Ibsen saw himself as an objective observer of society, “like a lone franc tireur in the outposts”, playing a lone hand, as he put it. Ibsen, perhaps more than any of his contemporaries, relied upon immediate sources such as newspapers and second-hand report for his contact with intellectual thought. He claimed to be ignorant of books, leaving them to his wife and son, but, as Georg Brandes described, “he seemed to stand in some mysterious correspondence with the fermenting, germinating ideas of the day.
The Wild Duck (1884) is by many considered Ibsen's finest work, and it is certainly the most complex. It tells the story of Gregers Werle, a young man who returns to his hometown after an extended exile and is reunited with his boyhood friend Hjalmar Ekdal. Over the course of the play, the many secrets that lie behind the Ekdals' apparently happy home are revealed to Gregers, who insists on pursuing the absolute truth, or the "Summons of the Ideal". Among these truths: Gregers' father impregnated his servant Gina, then married her off to Hjalmar to legitimize the child. Another man has been disgraced and imprisoned for a crime the elder Werle committed. Furthermore, while Hjalmar spends his days working on a wholly imaginary "invention", his wife is earning the household income.
Ibsen displays masterful use of irony: despite his dogmatic insistence on truth, Gregers never says what he thinks but only insinuates, and is never understood until the play reaches its climax. Gregers hammers away at Hjalmar through innuendo and coded phrases until he realizes the truth; Gina's daughter, Hedvig, is not his child. Blinded by Gregers' insistence on absolute truth, he disavows the child. Seeing the damage he has wrought, Gregers determines to repair things, and suggests to Hedvig that she sacrifice the wild duck, her wounded pet, to prove her love for Hjalmar. Hedvig, alone among the characters, recognizes that Gregers always speaks in code, and looking for the deeper meaning in the first important statement Gregers makes which does not contain one, kills herself rather than the duck in order to prove her love for him in the ultimate act of self-sacrifice. Only too late do Hjalmar and Gregers realize that the absolute truth of the "ideal" is sometimes too much for the human heart to bear.
Letter from Ibsen to his English reviewer and translator Edmund Gosse: "30.8. 99. Dear Mr. Edmund Gosse! It was to me a hearty joy to receive your letter. So I will finally personally meet you and your wife. I am at home every day in the morning until 1 o'clock. I am happy and surprised at your excellent Norwegian! Your amicably obliged Henrik Ibsen."
Late in his career, Ibsen turned to a more introspective drama that had much less to do with denunciations of society's moral values and more to do with the problems of individuals. In such later plays as Hedda Gabler (1890) and The Master Builder (1892), Ibsen explored psychological conflicts that transcended a simple rejection of current conventions. Many modern readers, who might regard anti-Victorian didacticism as dated, simplistic or hackneyed, have found these later works to be of absorbing interest for their hard-edged, objective consideration of interpersonal confrontation. Hedda Gabler and A Doll’s House are regularly cited as Ibsen’s most popular and influential plays, with the title role of Hedda regarded as one of the most challenging and rewarding for an actress even in the present day.
Ibsen had completely rewritten the rules of drama with a realism which was to be adopted by Chekhov and others and which we see in the theatre to this day. From Ibsen forward, challenging assumptions and directly speaking about issues has been considered one of the factors that makes a play art rather than entertainment. His works were brought to an English-speaking audience, largely thanks to the efforts of William Archer and Edmund Gosse. These in turn had a profound influence on the young James Joyce who venerates him in his early autobiographical novel "Stephen Hero". Ibsen returned to Norway in 1891, but it was in many ways not the Norway he had left. Indeed, he had played a major role in the changes that had happened across society. Modernism was on the rise, not only in the theatre, but across public life.. Michael Meyer's translations in the 1950s were welcomed by actors and directors as playable, rather than academic. As The Times newspaper put it, ‘This, one may think, is how Ibsen might have expressed himself in English'. Source: Wikipedia
A Doll's House is a three-act play written by Norway's Henrik Ibsen. It premiered at the Royal Theatre in Copenhagen, Denmark, on 21 December 1879, having been published earlier that month. The play is set in a Norwegian town circa 1879.
The play is significant for the way it deals with the fate of a married woman, who at the time in Norway lacked reasonable opportunities for self-fulfillment in a male-dominated world, despite the fact that Ibsen denies it was his intent to write a feminist play. It aroused a great sensation at the time, and caused a "storm of outraged controversy" that went beyond the theatre to the world newspapers and society.
In 2006, the centennial of Ibsen's death, A Doll's House held the distinction of being the world's most performed play that year. UNESCO has inscribed Ibsen's autographed manuscripts of A Doll's House on the Memory of the World Register in 2001, in recognition of their historical value.
The title of the play is most commonly translated as A Doll's House, though some scholars use A Doll House. John Simon says that A Doll's House is "the British term for what [Americans] call a 'dollhouse'". Egil Törnqvist says of the alternative title: "Rather than being superior to the traditional rendering, it simply sounds more idiomatic to Americans."
List of characters
Adeleide Johannessen in character as Nora, from a cigarette card of c. 1880–82
Nora Helmer – wife of Torvald, mother of three, is living out the ideal of the 19th-century wife, but leaves her family at the end of the play.
Torvald Helmer – Nora's husband, a newly promoted bank manager, professes to be enamoured of his wife but their marriage stifles her.
Dr Rank – a rich family friend. He is terminally ill, and it is implied that his "tuberculosis of the spine" originates from a venereal disease contracted by his father.
Kristine Linde – Nora's old school friend, widowed, is seeking employment (sometimes spelled Christine in English translations). She was in a relationship with Krogstad prior to the play's setting.
Nils Krogstad – an employee at Torvald's bank, single father, he is pushed to desperation. A supposed scoundrel, he is revealed to be a long-lost lover of Kristine.
The Children – Nora and Torvald's children: Ivar, Bobby and Emmy (in order of age).
Anne Marie – Nora's former nanny, who gave up her own daughter to "strangers" when she became, as she says, the only mother Nora knew. She now cares for Nora's children.
Helen – the Helmers' maid
The Porter – delivers a Christmas tree to the Helmer household at the beginning of the play.
Synopsis
Act One
Mrs. Linde and Nora converse (from a 2012 production)
The play opens at Christmas time as Nora Helmer enters her home carrying many packages. Nora's husband Torvald is working in his study when she arrives. He playfully rebukes her for spending so much money on Christmas gifts, calling her his "little squirrel." He teases her about how the previous year she had spent weeks making gifts and ornaments by hand because money was scarce. This year Torvald is due a promotion at the bank where he works, so Nora feels that they can let themselves go a little. The maid announces two visitors: Mrs. Kristine Linde, an old friend of Nora's, who has come seeking employment; and Dr. Rank, a close friend of the family, who is let into the study. Kristine has had a difficult few years, ever since her husband died leaving her with no money or children. Nora says that things have not been easy for them either: Torvald became sick, and they had to travel to Italy so he could recover. Kristine explains that when her mother was ill she had to take care of her brothers, but now that they are grown she feels her life is "unspeakably empty." Nora promises to talk to Torvald about finding her a job. Kristine gently tells Nora that she is like a child. Nora is offended, so she teases the idea that she got money from "some admirer," so they could travel to Italy to improve Torvald's health. She told Torvald that her father gave her the money, but in fact she managed to illegally borrow it without his knowledge because women couldn't do anything economical like signing checks without their husband. Over the years, she has been secretly working and saving up to pay it off.
Krogstad, a lower-level employee at Torvald's bank, arrives and goes into the study. Nora is clearly uneasy when she sees him. Dr. Rank leaves the study and mentions that he feels wretched, though like everyone he wants to go on living. In contrast to his physical illness, he says that the man in the study, Krogstad, is "morally diseased."
After the meeting with Krogstad, Torvald comes out of the study. Nora asks him if he can give Kristine a position at the bank and Torvald is very positive, saying that this is a fortunate moment, as a position has just become available. Torvald, Kristine, and Dr. Rank leave the house, leaving Nora alone. The nanny returns with the children and Nora plays with them for a while until Krogstad creeps through the ajar door, into the living room, and surprises her. Krogstad tells Nora that Torvald intends to fire him at the bank and asks her to intercede with Torvald to allow him to keep his job. She refuses, and Krogstad threatens to blackmail her about the loan she took out for the trip to Italy; he knows that she obtained this loan by forging her father's signature after his death. Krogstad leaves and when Torvald returns, Nora tries to convince him not to fire Krogstad. Torvald refuses to hear her pleas, explaining that Krogstad is a liar and a hypocrite and that he committed a terrible crime: he forged someone's name. Torvald feels physically ill in the presence of a man "poisoning his own children with lies and dissimulation."
Act Two
Kristine arrives to help Nora repair a dress for a costume function that she and Torvald plan to attend the next day. Torvald returns from the bank, and Nora pleads with him to reinstate Krogstad, claiming she is worried Krogstad will publish libelous articles about Torvald and ruin his career. Torvald dismisses her fears and explains that, although Krogstad is a good worker and seems to have turned his life around, he must be fired because he is too familial around Torvald in front of other bank personnel. Torvald then retires to his study to work.
Dr. Rank, the family friend, arrives. Nora asks him for a favor, but Rank responds by revealing that he has entered the terminal stage of tuberculosis of the spine and that he has always been secretly in love with her. Nora tries to deny the first revelation and make light of it but is more disturbed by his declaration of love. She then clumsily attempts to tell him that she is not in love with him, but that she loves him dearly as a friend.
Desperate after being fired by Torvald, Krogstad arrives at the house. Nora convinces Dr. Rank to go into Torvald's study so he will not see Krogstad. When Krogstad confronts Nora, he declares that he no longer cares about the remaining balance of Nora's loan, but that he will instead preserve the associated bond to blackmail Torvald into not only keeping him employed but also promoting him. Nora explains that she has done her best to persuade her husband, but he refuses to change his mind. Krogstad informs Nora that he has written a letter detailing her crime (forging her father's signature of surety on the bond) and put it in Torvald's mailbox, which is locked.
Nora tells Kristine of her difficult situation. She gives her Krogstad's card with his address, and asks her to try to convince him to relent.
Torvald enters and tries to retrieve his mail, but Nora distracts him by begging him to help her with the dance she has been rehearsing for the costume party, feigning anxiety about performing. She dances so badly and acts so childishly that Torvald agrees to spend the whole evening coaching her. When the others go to dinner, Nora stays behind for a few minutes and contemplates killing herself to save her husband from the shame of the revelation of her crime and to preempt any gallant gesture on his part to save her reputation.
Act Three
Torvald addresses Nora (from a 2012 production)
Kristine tells Krogstad that she only married her husband because she had no other means to support her sick mother and young siblings and that she has returned to offer him her love again. She believes that he would not have stooped to unethical behavior if he had not been devastated by her abandonment and been in dire financial straits. Krogstad changes his mind and offers to take back his letter from Torvald. However, Kristine decides that Torvald should know the truth for the sake of his and Nora's marriage.
After literally dragging Nora home from the party, Torvald goes to check his mail but is interrupted by Dr. Rank, who has followed them. Dr. Rank chats for a while, conveying obliquely to Nora that this is a final goodbye, as he has determined that his death is near. Dr. Rank leaves, and Torvald retrieves his letters. As he reads them, Nora steels herself to take her life. Torvald confronts her with Krogstad's letter. Enraged, he declares that he is now completely in Krogstad's power; he must yield to Krogstad's demands and keep quiet about the whole affair. He berates Nora, calling her a dishonest and immoral woman and telling her that she is unfit to raise their children. He says that from now on their marriage will be only a matter of appearances.
A maid enters, delivering a letter to Nora. The letter is from Krogstad, yet Torvald demands to read the letter and takes it from Nora. Torvald exults that he is saved, as Krogstad has returned the incriminating bond, which Torvald immediately burns along with Krogstad's letters. He takes back his harsh words to his wife and tells her that he forgives her. Nora realizes that her husband is not the strong and gallant man she thought he was, and that he truly loves himself more than he does Nora.
Torvald explains that when a man has forgiven his wife, it makes him love her all the more since it reminds him that she is totally dependent on him, like a child. He dismisses the fact that Nora had to make the agonizing choice between her conscience and his health, and ignores her years of secret efforts to free them from the ensuing obligations and the danger of loss of reputation. He preserves his peace of mind by thinking of the incident as a mere mistake that she made owing to her foolishness, one of her most endearing feminine traits.
We must come to a final settlement, Torvald. During eight whole years. . . we have never exchanged one serious word about serious things.
Nora, in Ibsen's A Doll's House (1879)
Nora tells Torvald that she is leaving him, and in a confrontational scene expresses her sense of betrayal and disillusionment. She says he has never loved her, they have become strangers to each other. She feels betrayed by his response to the scandal involving Krogstad, and she says she must get away to understand herself. She has lost her religion. She says that she has been treated like a doll to play with for her whole life, first by her father and then by him. Concerned for the family reputation, Torvald insists that she fulfill her duty as a wife and mother, but Nora says that she has duties to herself that are just as important, and that she cannot be a good mother or wife without learning to be more than a plaything. She reveals that she had expected that he would want to sacrifice his reputation for hers and that she had planned to kill herself to prevent him from doing so. She now realizes that Torvald is not at all the kind of person she had believed him to be and that their marriage has been based on mutual fantasies and misunderstandings.
Torvald is unable to comprehend Nora's point of view, since it contradicts all that he has been taught about the female mind throughout his life. Furthermore, he is so narcissistic that it is impossible for him to understand how he appears to her, as selfish, hypocritical, and more concerned with public reputation than with actual morality. Nora leaves her keys and wedding ring; Torvald breaks down and begins to cry, baffled by what has happened. After Nora leaves the room, Torvald suddenly senses hope, as the door downstairs is heard closing.
Alternative ending
Ibsen's German agent felt that the original ending would not play well in German theatres. In addition, copyright laws of the time would not preserve Ibsen's original work. Therefore, for it to be considered acceptable, and prevent the translator from altering his work, Ibsen was forced to write an alternative ending for the German premiere. In this ending, Nora is led to her children after having argued with Torvald. Seeing them, she collapses, and as the curtain is brought down, it is implied that she stays. Ibsen later called the ending a disgrace to the original play and referred to it as a "barbaric outrage".Virtually all productions today use the original ending, as do nearly all of the film versions of the play.
Composition and publication
Real-life inspiration
A Doll's House was based on the life of Laura Kieler (maiden name Laura Smith Petersen), a good friend of Ibsen. Much that happened between Nora and Torvald happened to Laura and her husband, Victor. Similar to the events in the play, Laura signed an illegal loan to save her husband. She wanted the money to find a cure for her husband's tuberculosis.[10] She wrote to Ibsen, asking for his recommendation of her work to his publisher, thinking that the sales of her book would repay her debt. At his refusal, she forged a check for the money. At this point she was found out. In real life, when Victor discovered about Laura's secret loan, he divorced her and had her committed to an asylum. Two years later, she returned to her husband and children at his urging, and she went on to become a well-known Danish author, living to the age of 83.
Ibsen wrote A Doll's House at the point when Laura Kieler had been committed to the asylum, and the fate of this friend of the family shook him deeply, perhaps also because Laura had asked him to intervene at a crucial point in the scandal, which he did not feel able or willing to do. Instead, he turned this life situation into an aesthetically shaped, successful drama. In the play, Nora leaves Torvald with head held high, though facing an uncertain future given the limitations single women faced in the society of the time.
Kieler eventually rebounded from the shame of the scandal and had her own successful writing career while remaining discontented with sole recognition as "Ibsen's Nora" years afterwards.
Composition
Ibsen started thinking about the play around May 1878, although he did not begin its first draft until a year later, having reflected on the themes and characters in the intervening period (he visualised its protagonist, Nora, for instance, as having approached him one day wearing "a blue woolen dress"). He outlined his conception of the play as a "modern tragedy" in a note written in Rome on 19 October 1878. "A woman cannot be herself in modern society," he argues, since it is "an exclusively male society, with laws made by men and with prosecutors and judges who assess feminine conduct from a masculine standpoint!"
Publication
Ibsen sent a fair copy of the completed play to his publisher on 15 September 1879. It was first published in Copenhagen on 4 December 1879, in an edition of 8,000 copies that sold out within a month; a second edition of 3,000 copies followed on 4 January 1880, and a third edition of 2,500 was issued on 8 March.
Production history
A Doll's House received its world premiere on 21 December 1879 at the Royal Theatre in Copenhagen, with Betty Hennings as Nora, Emil Poulsen as Torvald, and Peter Jerndorff as Dr. Rank. Writing for the Norwegian newspaper Folkets Avis, the critic Erik Bøgh admired Ibsen's originality and technical mastery: "Not a single declamatory phrase, no high dramatics, no drop of blood, not even a tear." Every performance of its run was sold out. Another production opened at the Royal Theatre in Stockholm, on 8 January 1880, while productions in Christiania (with Johanne Juell as Nora and Arnoldus Reimers as Torvald) and Bergen followed shortly after.
In Germany, the actress Hedwig Niemann-Raabe refused to perform the play as written, declaring, "I would never leave my children!" Since the playwright's wishes were not protected by copyright, Ibsen decided to avoid the danger of being rewritten by a lesser dramatist by committing what he called a "barbaric outrage" on his play himself and giving it an alternative ending in which Nora did not leave. A production of this version opened in Flensburg in February 1880. This version was also played in Hamburg, Dresden, Hanover, and Berlin, although, in the wake of protests and a lack of success, Niemann-Raabe eventually restored the original ending. Another production of the original version, some rehearsals of which Ibsen attended, opened on 3 March 1880 at the Residenz Theatre in Munich.
In Great Britain, the only way in which the play was initially allowed to be given in London was in an adaptation by Henry Arthur Jones and Henry Herman called Breaking a Butterfly. This adaptation was produced at the Princess Theatre, 3 March 1884. Writing in 1896 in his book The Foundations of a National Drama, Jones says: "A rough translation from the German version of A Doll's House was put into my hands, and I was told that if it could be turned into a sympathetic play, a ready opening would be found for it on the London boards. I knew nothing of Ibsen, but I knew a great deal of Robertson and H. J. Byron. From these circumstances came the adaptation called Breaking a Butterfly." H. L. Mencken writes that it was A Doll's House "denaturized and dephlogisticated. … Toward the middle of the action Ibsen was thrown to the fishes, and Nora was saved from suicide, rebellion, flight and immortality by making a faithful old clerk steal her fateful promissory note from Krogstad's desk. … The curtain fell upon a happy home."
Before 1899 there were two private productions of the play in London (in its original form as Ibsen wrote it) — one featured George Bernard Shaw in the role of Krogstad.The first public British production of the play in its regular form opened on 7 June 1889 at the Novelty Theatre, starring Janet Achurch as Nora and Charles Charrington as Torvald. Achurch played Nora again for a 7-day run in 1897. Soon after its London premiere, Achurch brought the play to Australia in 1889.
The play was first seen in America in 1883 in Louisville, Kentucky; Helena Modjeska acted Nora. The play made its Broadway premiere at the Palmer's Theatre on 21 December 1889, starring Beatrice Cameron as Nora Helmer. It was first performed in France in 1894. Other productions in the United States include one in 1902 starring Minnie Maddern Fiske, a 1937 adaptation with acting script by Thornton Wilder and starring Ruth Gordon, and a 1971 production starring Claire Bloom.
A new translation by Zinnie Harris at the Donmar Warehouse, starring Gillian Anderson, Toby Stephens, Anton Lesser, Tara FitzGerald and Christopher Eccleston opened in May 2009.
The play was performed by 24/6: A Jewish Theater Company in March 2011, one of their early performances following their December 2010 lower Manhattan launch.
In August 2013, Young Vic, London, Great Britain, produced a new adaptation of A Doll's House directed by Carrie Cracknell based on the English language version by Simon Stephens. In September 2014, in partnership with Brisbane Festival, La Boite located in Brisbane, Australia, hosted an adaptation of A Doll's House written by Lally Katz and directed by Stephen Mitchell Wright. In June 2015, Space Arts Centre in London staged an adaptation of A Doll's House featuring the discarded alternate ending. 'Manaveli' Toronto staged a Tamil version of A Doll's House on 30 June 2018,Translated and Directed by Mr P Wikneswaran. The drama was very well received by the Tamil Community in Toronto and was staged again in few months later. The same stage play was filmed at the beginning of 2019 and screened in Toronto on 4 May 2019. The film was received with very good reviews and the artists were hailed for their performance. Now, arrangements are being made to screen the film, in London, at Safari Cinema Harrow, on 7 July 2019; From September 2019 to October 2019 the Lyric Hammersmith in London hosted a new adaptation of the play by Tanika Gupta who moved the setting of the play to colonial India. Though the plot largely remained unchanged, the protagonists were renamed Tom and Niru Helmer and a conversation was added regarding the British oppression of the Indian public. One significant shift was the lack of a slamming door at the end of the play. They also published a pack of teaching materials which includes extracts from the adapted play script. source: Wikipedia
About Author
Henrik Johan Ibsen (20 March 1828 – 23 May 1906) was a Norwegian playwright and theatre director. As one of the founders of modernism in theatre, Ibsen is often referred to as "the father of realism" and one of the most influential playwrights of his time. His major works include Brand, Peer Gynt, An Enemy of the People, Emperor and Galilean, A Doll's House, Hedda Gabler, Ghosts, The Wild Duck, When We Dead Awaken, Rosmersholm, and The Master Builder. He is the most frequently performed dramatist in the world after Shakespeare, and A Doll's House was the world's most performed play in 2006.
Ibsen's early poetic and cinematic play Peer Gynt has strong surreal elements. After Peer Gynt Ibsen abandoned verse and wrote in realistic prose. Several of his later dramas were considered scandalous to many of his era, when European theatre was expected to model strict morals of family life and propriety. Ibsen's later work examined the realities that lay behind the facades, revealing much that was disquieting to a number of his contemporaries. He had a critical eye and conducted a free inquiry into the conditions of life and issues of morality. In many critics' estimates The Wild Duck and Rosmersholm are "vying with each other as rivals for the top place among Ibsen's works;" Ibsen himself regarded Emperor and Galilean as his masterpiece.
Ibsen is often ranked as one of the most distinguished playwrights in the European tradition. Richard Hornby describes him as "a profound poetic dramatist—the best since Shakespeare". He is widely regarded as the foremost playwright of the nineteenth century. He influenced other playwrights and novelists such as George Bernard Shaw, Oscar Wilde, Arthur Miller, James Joyce, Eugene O'Neill, and Miroslav Krleža. Ibsen was nominated for the Nobel Prize in Literature in 1902, 1903, and 1904.
Ibsen wrote his plays in Danish (the common written language of Denmark and Norway during his lifetime) and they were published by the Danish publisher Gyldendal. Although most of his plays are set in Norway—often in places reminiscent of Skien, the port town where he grew up—Ibsen lived for 27 years in Italy and Germany, and rarely visited Norway during his most productive years. Born into a patrician merchant family, the intertwined Ibsen and Paus family, Ibsen shaped his dramas according to his family background and often modelled characters after family members. He was the father of Prime Minister Sigurd Ibsen. Ibsen's dramas had a strong influence upon contemporary culture.
Early life and family
A silhouette (ca. 1815–1820) of Ibsen's mother (far right), grandparents and other relatives
Ibsen was born into an affluent merchant family in the wealthy port town of Skien in Bratsberg (Telemark). His parents were Knud Ibsen (1797–1877) and Marichen Altenburg (1799–1869). Henrik Ibsen wrote that “my parents were members on both sides of the most respected families in Skien,” explaining that he was closely related with “just about all the patrician families who then dominated the place and its surroundings.”
His parents, though not related by blood, had been raised as something that resembled social siblings. Knud Ibsen's biological father, ship's captain Henrich Ibsen, died at sea when he was newborn in 1797 and his mother married captain Ole Paus the following year; Ole Paus was the brother of Marichen's mother Hedevig Paus, and their families were very close; for example Ole's oldest biological son and Knud's half-brother Henrik Johan Paus was raised in Hedevig's home together with his cousin Marichen, and the biological and social children of the Paus siblings, including Knud and Marichen, spent much of their childhood together. Some Ibsen scholars have claimed that Henrik Ibsen was fascinated by his parents’ “strange, almost incestuous marriage;” he would treat the subject of incestuous relationships in several plays, notably his masterpiece Rosmersholm.
When Henrik Ibsen was around seven years old, his father's fortunes took a significant turn for the worse, and the family was eventually forced to sell the major Altenburg building in central Skien and move permanently to their large summer house, Venstøp, outside of the city. Henrik's sister Hedvig would write about their mother: "She was a quiet, lovable woman, the soul of the house, everything to her husband and children. She sacrificed herself time and time again. There was no bitterness or reproach in her." The Ibsen family eventually moved to a city house, Snipetorp, owned by Knud Ibsen's half-brother, wealthy banker and ship-owner Christopher Blom Paus.
His father's financial ruin would have a strong influence on Ibsen's later work; the characters in his plays often mirror his parents, and his themes often deal with issues of financial difficulty as well as moral conflicts stemming from dark secrets hidden from society. Ibsen would both model and name characters in his plays after his own family. A central theme in Ibsen's plays is the portrayal of suffering women, echoing his mother Marichen Altenburg; Ibsen's sympathy with women would eventually find significant expression with their portrayal in dramas such as A Doll's House and Rosmersholm.
At fifteen, Ibsen was forced to leave school. He moved to the small town of Grimstad to become an apprentice pharmacist and began writing plays. In 1846, when Ibsen was 18, he had a liaison with Else Sophie Jensdatter Birkedalen which produced a son, Hans Jacob Hendrichsen Birkdalen, whose upbringing Ibsen paid for until the boy was fourteen, though Ibsen never saw Hans Jacob. Ibsen went to Christiania (later renamed Kristiania and then Oslo) intending to matriculate at the university. He soon rejected the idea (his earlier attempts at entering university were blocked as he did not pass all his entrance exams), preferring to commit himself to writing. His first play, the tragedy Catilina (1850), was published under the pseudonym "Brynjolf Bjarme", when he was only 22, but it was not performed. His first play to be staged, The Burial Mound (1850), received little attention. Still, Ibsen was determined to be a playwright, although the numerous plays he wrote in the following years remained unsuccessful.[21] Ibsen's main inspiration in the early period, right up to Peer Gynt, was apparently the Norwegian author Henrik Wergeland and the Norwegian folk tales as collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe. In Ibsen's youth, Wergeland was the most acclaimed, and by far the most read, Norwegian poet and playwright.
Life and writings
This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Henrik Ibsen" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2016) (Learn how and when to remove this template message)
He spent the next several years employed at Det norske Theater (Bergen), where he was involved in the production of more than 145 plays as a writer, director, and producer. During this period, he published five new, though largely unremarkable, plays. Despite Ibsen's failure to achieve success as a playwright, he gained a great deal of practical experience at the Norwegian Theater, experience that was to prove valuable when he continued writing.
Ibsen returned to Christiania in 1858 to become the creative director of the Christiania Theatre. He married Suzannah Thoresen on 18 June 1858 and she gave birth to their only child Sigurd on 23 December 1859. The couple lived in very poor financial circumstances and Ibsen became very disenchanted with life in Norway. In 1864, he left Christiania and went to Sorrento in Italy in self-imposed exile. He didn't return to his native land for the next 27 years, and when he returned to it he was a noted, but controversial, playwright.
His next play, Brand (1865), brought him the critical acclaim he sought, along with a measure of financial success, as did the following play, Peer Gynt (1867), to which Edvard Grieg famously composed incidental music and songs. Although Ibsen read excerpts of the Danish philosopher Søren Kierkegaard and traces of the latter's influence are evident in Brand, it was not until after Brand that Ibsen came to take Kierkegaard seriously. Initially annoyed with his friend Georg Brandes for comparing Brand to Kierkegaard, Ibsen nevertheless read Either/Or and Fear and Trembling. Ibsen's next play Peer Gynt was consciously informed by Kierkegaard.
With success, Ibsen became more confident and began to introduce more and more of his own beliefs and judgements into the drama, exploring what he termed the "drama of ideas". His next series of plays are often considered his Golden Age, when he entered the height of his power and influence, becoming the center of dramatic controversy across Europe.
Ibsen photographed in Dresden c. 1870
Ibsen moved from Italy to Dresden, Germany, in 1868, where he spent years writing the play he regarded as his main work, Emperor and Galilean (1873), dramatizing the life and times of the Roman emperor Julian the Apostate. Although Ibsen himself always looked back on this play as the cornerstone of his entire works, very few shared his opinion, and his next works would be much more acclaimed. Ibsen moved to Munich in 1875 and began work on his first contemporary realist drama The Pillars of Society, first published and performed in 1877. A Doll's House followed in 1879. This play is a scathing criticism of the marital roles accepted by men and women which characterized Ibsen's society.
Ibsen was already in his fifties when A Doll’s House was published. He himself saw his latter plays as a series. At the end of his career, he described them as “that series of dramas which began with A Doll’s House and which is now completed with When We Dead Awaken”. Furthermore, it was the reception of A Doll’s House which brought Ibsen international acclaim.
Ghosts followed in 1881, another scathing commentary on the morality of Ibsen's society, in which a widow reveals to her pastor that she had hidden the evils of her marriage for its duration. The pastor had advised her to marry her fiancé despite his philandering, and she did so in the belief that her love would reform him. But his philandering continued right up until his death, and his vices are passed on to their son in the form of syphilis. The mention of venereal disease alone was scandalous, but to show how it could poison a respectable family was considered intolerable.
In An Enemy of the People (1882), Ibsen went even further. In earlier plays, controversial elements were important and even pivotal components of the action, but they were on the small scale of individual households. In An Enemy, controversy became the primary focus, and the antagonist was the entire community. One primary message of the play is that the individual, who stands alone, is more often "right" than the mass of people, who are portrayed as ignorant and sheeplike. Contemporary society's belief was that the community was a noble institution that could be trusted, a notion Ibsen challenged. In An Enemy of the People, Ibsen chastised not only the conservatism of society, but also the liberalism of the time. He illustrated how people on both sides of the social spectrum could be equally self-serving. An Enemy of the People was written as a response to the people who had rejected his previous work, Ghosts. The plot of the play is a veiled look at the way people reacted to the plot of Ghosts. The protagonist is a physician in a vacation spot whose primary draw is a public bath. The doctor discovers that the water is contaminated by the local tannery. He expects to be acclaimed for saving the town from the nightmare of infecting visitors with disease, but instead he is declared an 'enemy of the people' by the locals, who band against him and even throw stones through his windows. The play ends with his complete ostracism. It is obvious to the reader that disaster is in store for the town as well as for the doctor.
As audiences by now expected, Ibsen's next play again attacked entrenched beliefs and assumptions; but this time, his attack was not against society's mores, but against overeager reformers and their idealism. Always an iconoclast, Ibsen saw himself as an objective observer of society, “like a lone franc tireur in the outposts”, playing a lone hand, as he put it. Ibsen, perhaps more than any of his contemporaries, relied upon immediate sources such as newspapers and second-hand report for his contact with intellectual thought. He claimed to be ignorant of books, leaving them to his wife and son, but, as Georg Brandes described, “he seemed to stand in some mysterious correspondence with the fermenting, germinating ideas of the day.
The Wild Duck (1884) is by many considered Ibsen's finest work, and it is certainly the most complex. It tells the story of Gregers Werle, a young man who returns to his hometown after an extended exile and is reunited with his boyhood friend Hjalmar Ekdal. Over the course of the play, the many secrets that lie behind the Ekdals' apparently happy home are revealed to Gregers, who insists on pursuing the absolute truth, or the "Summons of the Ideal". Among these truths: Gregers' father impregnated his servant Gina, then married her off to Hjalmar to legitimize the child. Another man has been disgraced and imprisoned for a crime the elder Werle committed. Furthermore, while Hjalmar spends his days working on a wholly imaginary "invention", his wife is earning the household income.
Ibsen displays masterful use of irony: despite his dogmatic insistence on truth, Gregers never says what he thinks but only insinuates, and is never understood until the play reaches its climax. Gregers hammers away at Hjalmar through innuendo and coded phrases until he realizes the truth; Gina's daughter, Hedvig, is not his child. Blinded by Gregers' insistence on absolute truth, he disavows the child. Seeing the damage he has wrought, Gregers determines to repair things, and suggests to Hedvig that she sacrifice the wild duck, her wounded pet, to prove her love for Hjalmar. Hedvig, alone among the characters, recognizes that Gregers always speaks in code, and looking for the deeper meaning in the first important statement Gregers makes which does not contain one, kills herself rather than the duck in order to prove her love for him in the ultimate act of self-sacrifice. Only too late do Hjalmar and Gregers realize that the absolute truth of the "ideal" is sometimes too much for the human heart to bear.
Letter from Ibsen to his English reviewer and translator Edmund Gosse: "30.8. 99. Dear Mr. Edmund Gosse! It was to me a hearty joy to receive your letter. So I will finally personally meet you and your wife. I am at home every day in the morning until 1 o'clock. I am happy and surprised at your excellent Norwegian! Your amicably obliged Henrik Ibsen."
Late in his career, Ibsen turned to a more introspective drama that had much less to do with denunciations of society's moral values and more to do with the problems of individuals. In such later plays as Hedda Gabler (1890) and The Master Builder (1892), Ibsen explored psychological conflicts that transcended a simple rejection of current conventions. Many modern readers, who might regard anti-Victorian didacticism as dated, simplistic or hackneyed, have found these later works to be of absorbing interest for their hard-edged, objective consideration of interpersonal confrontation. Hedda Gabler and A Doll’s House are regularly cited as Ibsen’s most popular and influential plays, with the title role of Hedda regarded as one of the most challenging and rewarding for an actress even in the present day.
Ibsen had completely rewritten the rules of drama with a realism which was to be adopted by Chekhov and others and which we see in the theatre to this day. From Ibsen forward, challenging assumptions and directly speaking about issues has been considered one of the factors that makes a play art rather than entertainment. His works were brought to an English-speaking audience, largely thanks to the efforts of William Archer and Edmund Gosse. These in turn had a profound influence on the young James Joyce who venerates him in his early autobiographical novel "Stephen Hero". Ibsen returned to Norway in 1891, but it was in many ways not the Norway he had left. Indeed, he had played a major role in the changes that had happened across society. Modernism was on the rise, not only in the theatre, but across public life.. Michael Meyer's translations in the 1950s were welcomed by actors and directors as playable, rather than academic. As The Times newspaper put it, ‘This, one may think, is how Ibsen might have expressed himself in English'. Source: Wikipedia