Your Cart

Russian YASAT Яша Ахая Ahayah Библия Писание

On Sale
CAD6.25
CA$6.25
Added to cart
Библейские Писания Яша Ахая Алеф Тав (YАSAТ), выходящий из Вавилона, является английской версией, следующей за Антиохийским (протестантским) Словом Библии короля Иакова 1769 года (KJV), Textus Receptus, Peshitta и Еврейским Кодексом Алеппо. Это Священное Писание восстанавливает ИМЯ Мессии Яши, взятое из древнейшего греческого Нового Завета, Кодекс Sinaticus использует nomina sacra (Йота Сигма), который является ЯША на древнем палео-еврите. Двадцать один другой фрагмент александрийского папируса от 300 г. н.э. или ранее также подтверждает это. В этом исследовании Священных Писаний используются как антиохийская (протестантская / еврейская) ТЕКСТ СЛОВО, так и александрийская (католическая) линия ИМЯ для Мессии.




В средневековые времена евреи, которые отвергли Мессию, называли Его именем Йешу хараша или Ишураша, а Йешу - аббревиатура от формулы пусть его имя и память будут уничтожены (см. Толедот Йешу). Это очень близко к Яше, что означает Спаситель на иврите. Здесь впервые буквальный перевод Священных Писаний со священным именем Ахая и Яша, восстановленный и сохраненный. Знаете ли вы в каждом переводе Библии, включая KJV, что личное имя нашего Небесного Отца Ахая было удалено и заменено названиями и даже именами языческих божеств более 10000 раз? YASAT предназначен для тех, кто хочет прочитать слово так, как оно должно было быть, выходя из Вавилона, который поклонялся иностранным богам. Слава Ахая и Яше, а не языческим богам, таким как Господь, Бог, Элохим, Е.Л., Иегова и Иисус и многие другие. Это писание также заменяет Закон на Закон Торы, поскольку закон был дан Моисею на Храмовой горе, и многие путают ЗАКОН с языческими законами, найденными в обществе.
You will get a PDF (18MB) file