Your Cart

Terroir Collection

On Sale
€18.00
€18.00
Added to cart
This collection is an invitation to slow down in your day, to reconnect with nature and with yourself through knitting beautiful accessories created with natural yarns in mind.

To me, a knit made with local natural yarn is a knit of a very special kind. Because not only does it carries all the thoughts, the stories and the love that I poured into making it, but also the stories of all the passionnate people who produced this unique yarn. From the farmers to the natural dyers, the local spinning mill and every wool worker in between.

Click here to read more about the collection, the yarns and passionnate people behind them.

Cette collection est une invitation à ralentir dans votre journée, à vous recentrer et vous reconnecter à la nature en tricotant de beaux accessoires créés avec à l’esprit les laines naturelles.

Pour moi, un tricot en laines naturelles a une valeur et une saveur toute particulière. Parce que non seulement, il porte en lui toutes les réflexions, les histoires et l’amour que j’ai mis en lui en le tricotant, mais aussi les histoires des personnes passionnées qui ont produit la laine qui se trouve entre mes mains. De l’éleveur.se à la teinturière naturelle en passant par la filature locale.

Cliquez ici pour découvrir la collection, les laines et les personnes passionnées qui les produisent.

AIGRETTE COWL / COL AIGRETTE

I created this cowl with a local natural yarn from Normandy called Laines à l’Ouest that was created by a collective of sheperdess. Their sheeps are raised outside in the beautiful landscapes of Normandy that was the inspiration for their first naturally hand-dyed serie. So I wanted to pay a tribute to these sheeps and their lands, and to me when I think of the landscapes of Normandy, with deep green prairies and salty wind, I always see the heron birds gracefully
inhabiting these lands, ready to fly away with the next breeze.
The cowl is worked in the round from the bottom up. It starts and ends with a few rounds of ribbing and is worked in a 2-color stranded pattern. If you wish for a larger cowl, you can easily add more repeats of the pattern.

YARN Laines à l’Ouest Accroche Coeur (DK: 100% Wool; 142 yards (130 m) / 50 grams): Vert Pommier, 1 skein (A); Ecru, 1 skein (B)
NEEDLES US 6 / 4 mm circular needle with a 16’’ / 40 cm cable length, or longer for magic loop, or size to obtain gauge
NOTIONS yarn needle
GAUGE 4’’ / 10 cm = 18 stitches X 23 rows in pattern in the round, blocked
FINISHED DIMENSIONS Length: 11’’ / 28 cm; Circumference: 21.5’’ / 54.5 cm

J’ai créé ce col avec une laine naturelle normande de la marque Laine à l’Ouest créée par un collectif d’éleveuses.
Leurs moutons sont élevés en plein air dans les beaux paysages normands qui ont inspiré leur première série de laines teintes à la main avec des plantes. Alors j’ai eu envie de rendre hommage à ces moutons et leurs terres, et pour moi, quand je pense à la Normandie, avec ses prairies vertes balayées par le vent salé, j’imagine toujours un joli échassier qui les habite, prêt à s’envoler avec la prochaine brise.
Le col est tricoté en rond de bas en haut. Il commence et se termine avec une portion de côtes et est tricoté en jacquard à deux couleurs. Si vous souhaitez faire un col plus large, vous pouvez ajouter des répétitions du motif.

LAINE Laines à l’Ouest Accroche Coeur (DK: 100% Laine; 142 yards (130 m) / 50 grammes): Vert Pommier, 1 pelote (A); Ecru, 1 pelote (B)
AIGUILLES Circulaires US 6 / 4 mm avec un câble de longueur 16’’ / 40 cm, ou plus long pour la technique du magic loop, ou taille nécessaire pour obtenir l’échantillon
ACCESSOIRES aiguille à laine
ÉCHANTILLON 4’’ / 10 cm = 18 mailles X 23 rangs dans le motif en rond, après blocage
DIMENSIONS Longueur : 11’’ / 28 cm; Circonférence: 21.5’’ / 54.5 cm

PIERIS SHAWL / CHÂLE PIERIS

Pieris features a beautiful stitch pattern inspired by butterflies delicately flying away from flower to flower.
I used a yarn by A Pleines Mains, a French yarn dyer using natural dyes. This yarn base comes from local sheep from the Pyrenees region, it gives a lot of lightness to the shawl with a lovely rustic touch.
The shawl has a crescent shape worked with yarn over increases and a garter stitch border. It is made of lace and texture pannels alternating with stockinette stitch.

YARN A Pleines Mains Ariégeoise Fingering (Fingering: 100% Wool; 427 yards (390 m) / 100 grams): Cachou+Lac, 2 skeins
The yardage used is about 850 yards / 775 meters.
NEEDLES US 4 / 3.5 mm circular needle with a 30’’ / 80 cm minimum cable length, or size to obtain gauge
NOTIONS yarn needle, cable needle
GAUGE 4’’ / 10 cm = 20 stitches X 31 rows in pattern, blocked
FINISHED DIMENSIONS Wingspan 76’’ / 193 cm

Pieris possède un beau motif inspiré par le vol délicats des papillons de fleur en fleur.
J’ai utilisé pour le tricoter une laine de la teinturière A Pleines Mains, qui utilise uniquement des teintures naturelles.
Cette base de laine naturelle vient de moutons des Pyrénées, elle donne au châle une belle légèreté et un agréable touché un peu rustique.
Le châle a une forme en croissant tricotée avec des augmentations à l’aide de jeté et une bordure au point mousse. Il est fait de panneaux en dentelle et texture alternés avec du jersey.

LAINE A Pleines Mains Ariégeoise Fingering (Fingering: 100% Laine; 427 yards (390 m) / 100 grammes): Cachou+ Lac, 2 écheveaux
Il faut environ 850 yards / 775 mètres de laine pour réaliser le châle.
AIGUILLES Circulaires US 4 / 3.5 mm avec un câble de longueur minimum 30’’ / 80 cm, ou taille nécessaire pour obtenir l’échantillon
ACCESSOIRES aiguille à laine, aiguille à torsade
ÉCHANTILLON 4’’ / 10 cm = 20 mailles X 31 rangs dans le motif, après blocage
DIMENSIONS Largeur 76’’ / 193 cm

ONION JOHNNIES HAT / BONNET ONION JOHNNIES

Onion Johnnies were farmers from Brittany who travelled to Great Britain every year to sell their onions going door to door on their bicycle, wearing a traditional marinière and béret. I created this hat for my sister who lives in Ireland, and although she is writting a thesis and not selling onions, she does love a good béret and will be proud to perpetuate this French (and Breton!) cliché!
I used a local yarn from Brittany from the Menez Hom farm, made with fleeces from the historic sheep breed Landes de Bretagne in their natural black color.
The hat is worked in the round from the brim to the crown in stockinette stitch and it features an interesting cable detail. It is available in 3 sizes to fit most heads.

YARN Laines du Menez Hom Landes de Bretagne (DK: 100% Wool; 284 yards (260 m) / 100 grams): Burel, 1 skein
NEEDLES US 8 / 5 mm circular needle with a 16’’ / 40 cm cable length, or longer for magic loop, or size to obtain gauge in stockinette stitch
NOTIONS yarn needle, cable needle
GAUGE 4’’ / 10 cm = 13 stitches X 20 rounds in stockinette stitch in the round, blocked
4’’ / 10 cm = 16 stitches in ribbing in the round, blocked
FINISHED DIMENSIONS Sizes S (M, L) = Brim circumference: 16 (18, 20)’’ / 40.5 (45.5, 51) cm; Body circumference: 24.5 (27.75, 30.75)’’ / 62 (70.5, 78) cm, Length: 9.25’’ / 23.5 cm
The sample is shown in size L.

Les «Onion Johnnies» étaient des fermiers bretons qui traversaient la Manche chaque année pour aller vendre leurs oignons en Grande-Bretagne en faisant du porte à porte à bicyclette et en portant leur traditionnelle marinière et béret. J’ai créé ce bonnet pour ma sœur qui vit en Irlande, et même si elle écrit une thèse et ne vend pas d’oignons, elle ne dit jamais non à un bon béret et elle sera fière de perpétuer ce cliché français (et breton !)
J’ai utilisé une laine locale bretonne de la ferme du Menez Hom, faite à partir des toisons de la race de mouton historique Landes de Bretagne, dans leur couleur brune naturelle.
Le béret est tricoté en rond de bas en haut en jersey avec un motif intéressant de torsade. Il est disponible dans 3 tailles pour s’adapter à un large éventail de tours de tête.
LAINE Laines du Menez Hom Landes de Bretagne (DK: 100% Laine; 284 yards (260 m) / 100 grammes): Burel, 1 écheveau
AIGUILLES Circulairee US 8 / 5 mm avec un câble de 16’’ / 40 cm, ou plus long pour la technique du magic loop, ou taille nécessaire pour obtenir l’échantillon en jersey
ACCESSOIRES aiguille à laine, aiguille auxiliaire à torsade
ECHANTILLON 4’’ / 10 cm = 13 mailles X 20 rangs en jersey en rond, après blocage
4’’ / 10 cm = 16 mailles en côtes en rond, après blocage
DIMENSIONS Tailles S (M, L) = Circonférence de la bordure : 16 (18, 20)’’ / 40.5 (45.5, 51) cm; Circonférence du corps : 24.5 (27.75, 30.75)’’ / 62 (70.5, 78) cm, Longueur : 9.25’’ / 23.5 cm
Le modèle est photographié en taille L.

GOTHIQUE FLEURI SCARF / ECHARPE GOTHIQUE FLEURI

This scarf is inspired by the quiet majesty of gothic buildings and their intricate floral patterns sculpted in the stone. I didn’t grow up catholic but I’ve always loved gothic churches. As a kid, I would sit in silence to enjoy the peace and beauty of these ancient buildings, contemplating the light playing through gorgeous stained glasses and listening to the whisper of time through their walls.
The scarf is knitted flat in the lovely natural merino yarn Fado by Fonty. It starts and ends with a few rows of backloop ribbing, and the body of the scarf is worked in a pattern made of texture, lace and cables. It’s available in one size, easily adjustable if you want a longer or larger scarf by adding some pattern repeats.
YARN Fonty Fado (Aran: 100% Merino Wool; 136 yards (124 m) / 50 grams): Brun clair (661), 5 skeins
NEEDLES US 8 / 5 mm straight or circular needle, or size to obtain gauge
NOTIONS yarn needle, cable needle
GAUGE 4’’ / 10 cm = 20 stitches X 22 rows in pattern, blocked
FINISHED DIMENSIONS Length: 72’’ / 183 cm; Width: 10.5’’ / 26.5 cm

Cette écharpe est inspirée par la silencieuse majesté des bâtiments gothiques et leurs délicats motifs floraux dessinés dans la pierre. Je n’ai pas grandi catholique, mais j’ai toujours adoré les églises gothiques. Quand j’étais petite, je m’y asseyais en silence pour profiter de la paix et de la beauté de ces monuments anciens en contemplant les jeux de lumière dans les vitraux et écoutant les murmures du temps entre leurs murs pleins d’histoires.
L’écharpe est tricotée à plat dans la jolie laine en mérinos naturelle Fado de Fonty. Elle démarre et se termine par quelques rangs de côtes torses, et le corps de l’écharpe est tricoté dans un motif fait de texture, dentelle et torsades.
Le modèle est disponible dans une taille unique, facilement ajustable si vous souhaitez une écharpe plus longue ou plus large, en ajoutant des répétitions du motif.

LAINE Fonty Fado (Aran: 100% Laine Mérinos; 136 yards (124 m) / 50 grammes): Brun clair (661), 5 pelotes
AIGUILLES Droites ou circulaires US 8 / 5 mm, ou taille pour obtenir l’échantillon
ACCESSOIRES aiguille à laine, aiguille auxiliaire à torsades
ÉCHANTILLON 4’’ / 10 cm = 20 mailles X 22 rangs dans le motif, après blocage
DIMENSIONS Longueur : 72’’ / 183 cm; Largeur : 10.5’’ / 26.5 cm

HORTENSIA HAT / BONNET HORTENSIA

This stranded hat is inspired by the hortensia and their huge colorful flowers. They grow a lot in Brittanny because of the rainy climate, and in my mind they are always tied to old stone houses in the middle of wild moors under a gorgeous moody sky.
I used a local yarn from Brittany by Bouclelaine to create the hat and its matching mitts.
The hat is worked in the round from the brim to the crown. It features an all-over 2-color stranded pattern. It’s available in 3 sizes to fit a wide range of adult heads.

YARN Bouclelaine Mérinos Angora 2 ply (Fingering, 90% Merino Wool, 10% Angora; 437 yards (400 m) / 100 grams): Gentiane, 1 skein (MC); Vague Scélérate, 1 skein (CC)
100 grams of each color is enough to knit both the hat and its matching mitts.
NEEDLES US 2.5 / 3 mm circular needle with a 16’’ / 40 cm cable length, or longer for magic loop, or size to obtain gauge
NOTIONS yarn needle, stitch marker
GAUGE 4’’ / 10 cm = 21 stitches X 27 rounds in stranded stockinette stitch in the round, blocked
FINISHED DIMENSIONS Size S (M, L) = Circumference 17 (19, 21)’’ / 43 (48, 53) cm, Length 9’’ / 23 cm

Ce bonnet en jacquard est inspiré par les hortensias et leurs belles fleurs colorées et géométriques. Les hortensias grandissent beaucoup en Bretagne car ils aiment bien le climat doux et humide, et pour moi ils sont toujours associés dans mon esprit à des vieilles pierres au milieu de landes sauvages sous un ciel ténébreux.
Pour créer ce bonnet et ses mitaines assorties, j’ai utilisé une laine de Bouclelaine, une petite entreprise bretonne qui revalorise les laines locales.

LAINE Bouclelaine Mérinos Angora 2 ply (Fingering, 90% Laine Mérinos, 10% Angora; 437 yards (400 m) / 100 grammes): Gentiane, 1 pelote (CP); Vague Scélérate, 1 pelote (CC)
100 grammes de chaque couleur sont suffisants pour tricoter le bonnet et ses mitaines assorties
AIGUILLES Circulaire US 2.5 / 3 mm avec un câble de 16’’ / 40 cm, ou plus long pour la technique du magic loop, ou taille nécessaire pour obtenir l’échantillon
ACCESSOIRES aiguille à laine, anneau marqueur de maille
ECHANTILLON 4’’ / 10 cm = 21 mailles X 27 rangs en jacquard en rond, après blocage
DIMENSIONS Tailles S (M, L) = Circonférence 17 (19, 21)’’ / 43 (48, 53) cm, Longueur 9’’ / 23 cm
Le bonnet est tricoté en rond avec un motif en jacquard à deux couleurs. Il est disponible dans 3 tailles pour s’adapter à un large éventail de tours de têtes.

HORTENSIA MITTS / MITAINES HORTENSIA

These stranded mitts are inspired by the hortensia and their huge colorful flowers. They grow a lot in Brittanny because of the rainy climate, and in my mind they are always tied to old stone houses in the middle of wild moors under a gorgeous moody sky.
I used a local yarn from Brittany by Bouclelaine to create the mitts and their matching hat.
The mitts are worked in the round from the cuff to the fingers. They feature an all-over 2-color stranded pattern.
The thumb is separated using waste yarn, and at the end stitches are picked-up over and under the waste yarn to work the thumb in ribbing. They are available in 2 sizes to fit a wide range of adult hands.

YARN Bouclelaine Mérinos Angora 2 ply (Fingering, 90% Merino Wool, 10% Angora; 437 yards (400 m) / 100 grams): Gentiane, 1 skein (MC); Vague Scélérate, 1 skein (CC)
100 grams of each color is enough to knit both the mitts and their matching hat.
NEEDLES S 2.5 / 3 mm circular needle with a long cable for magic loop, or in prefered method for working a small circumference in the round, or size to obtain gauge
NOTIONS yarn needle, waste yarn, stitch marker
GAUGE 4’’ / 10 cm = 21 stitches X 27 rounds in stranded stockinette stitch in the round, blocked
FINISHED DIMENSIONS Size S (M) = Circumference 7.75 (9.5)’’ / 20 (24) cm, Length 11’’ / 28 cm

Ces mitaines en jacquard sont inspirées par les hortensias et leurs belles fleurs colorées et géométriques. Les hortensias grandissent beaucoup en Bretagne car ils aiment bien le climat doux et humide, et pour moi ils sont toujours associés dans mon esprit à des vieilles pierres au milieu de landes sauvages sous un ciel ténébreux.
Pour créer ces mitaines et leur bonnet assorti, j’ai utilisé une laine de Bouclelaine, une petite entreprise bretonne qui revalorise les laines locales.
Les mitaines sont tricotées en rond du poignet vers les doigts. Elles sont faites d’un motif à deux couleurs en jacquard. Le pouce est séparé en utilisant un brin de laine supplémentaire et à la fin des mailles sont relevées au dessous et au dessus de ce brin de laine pour tricoter le pouce en côtes. Elles sont disponibles en 2 tailles pour s’adapter à un large panel de tailles de mains adultes.

LAINE Bouclelaine Mérinos Angora 2 ply (Fingering, 90% Laine Mérinos, 10% Angora; 437 yards (400 m) / 100 grammes): Gentiane, 1 pelote (CP); Vague Scélérate, 1 pelote (CC)
100 grammes de chaque couleur sont suffisants pour tricoter les mitaines et leur bonnet assorti.
AIGUILLES Circulaire US 2.5 / 3 mm avec un câble long pour la technique du magic loop, ou méthode préférée pour tricoter une petite circonférence en rond, ou taille nécessaire pour obtenir l’échantillon
ACCESSOIRES aiguille à laine, brin supplémentaire de laine, anneau marqueur de maille
ÉCHANTILLON 4’’ / 10 cm = 21 mailles X 27 rangs en jacquard en rond, après blocage
DIMENSIONS Tailles S (M) = Circonférence 7.75 (9.5)’’ / 20 (24) cm, Longueur 11’’ / 28 cm
You will get the following files:
  • PDF (637KB)
  • PDF (615KB)
  • PDF (462KB)
  • PDF (462KB)
  • PDF (447KB)
  • PDF (445KB)
  • PDF (518KB)
  • PDF (518KB)
  • PDF (497KB)
  • PDF (501KB)
  • PDF (845KB)
  • PDF (830KB)