
CHAUFFAGE : Dictionnaire Français - Anglais , Accès en ligne
Le présent dictionnaire contient plus de 12.700 termes et expressions relatifs à la conception et à la fabrication des installations et des appareils de chauffage.
Pour l'identification et la vérification des termes à inclure dans le dictionnaire, notre équipe d'ingénieurs et de techniciens spécialisés a consulté plus de 200.000 pages.
Les textes considérés comme fiables du point de vue linguistique, sont exclusivement ceux rédigés dans la langue maternelle de l'auteur.
· Terminologie Spécifique
Caractéristiques, composants et paramètres de conception des installations et des appareils de chauffage : chaudières, brûleurs, chauffe-bains, radiateurs, cheminées, poêles, panneaux solaires, pompes à chaleur, générateurs de chaleur, conduits de fumée, convecteurs.
Les appareils de chauffage sont classés selon différents critères : la position (murale, au sol, etc.), le type de combustible (fioul, gaz, etc.), le matériau de construction, l'usage, etc.
Ce dictionnaire répertorie la plupart des appareils de chauffage disponibles sur le marché mondial, classés en fonction de chaque critère ou caractéristique individuelle.
Cependant, il est important de noter que dans les catalogues et les fiches techniques des fabricants, la description des appareils de chauffage est souvent une combinaison de plusieurs critères, par exemple, "chaudière au sol en fonte".
Nous avons essayé d'inclure dans le dictionnaire le plus grand nombre possible de descriptions des appareils de chauffage que l'on peut trouver sur le marché.
Si une description multicritère ne devait pas figurer dans le dictionnaire, il est possible d'en déduire la traduction équivalente en combinant les termes individuels fournis.
· Terminologie d'autres disciplines et technologies
En plus de la terminologie spécifique aux installations et appareils de chauffage, le dictionnaire intègre des termes et des expressions issus d'autres disciplines et technologies applicables à la conception et à la production des installations et appareils de chauffage:
Ces champs sont indiqués avec une abréviation entre parenthèses, en lettres rouges, par exemple (Mot) = Moteurs.
La sélection des termes et expressions figurant dans ce dictionnaire a été réalisée selon les critères suivants :
- Thermodynamique : tous les termes et expressions, ainsi que quelques termes de thermochimie, de thermodynamique atmosphérique, de thermométrie et de calorimétrie.
- Physique : plusieurs termes et expressions utilisés dans la conception des installations et des appareils de chauffage.
- Théorie de la Combustion : de nombreux termes et expressions concernant le processus de combustion et les combustibles.
- Architecture Bioclimatique et Confort Thermique : concepts théoriques et paramètres liés à l'étude et à la conception des installations de chauffage.
- Hydraulique, Dynamique des Fluides : concepts théoriques et paramètres liés à l'étude et à la conception des installations et des appareils de chauffage.
- Énergie Solaire, Photovoltaïque et Géothermique : concepts théoriques et paramètres appliqués dans le domaine du chauffage.
- Matériaux : utilisés dans la fabrication des installations et des appareils de chauffage.
- Moteurs et Mécanique : termes couramment utilisés dans les manuels des installations et des appareils de chauffage.
- Pompes : termes couramment utilisés dans les manuels des installations et des appareils de chauffage.
- Instruments de mesure et de réglage : couramment utilisés pour le contrôle des installations et des appareils de chauffage.
- Matériel hydraulique et électrique : utilisé dans la construction d'installations et d'appareils de chauffage (vannes, raccords, interrupteurs, etc.).
Enfin, dans le but de permettre au lecteur d'acquérir le langage le plus approprié pour la rédaction de documents concernant les installations et les appareils de chauffage, nous avons également inclus dans le dictionnaire une série de courtes phrases couramment rencontrées dans la documentation du secteur, telles que « brûleur à air soufflé pour combustibles liquides », et bien d'autres similaires.
Ce dictionnaire s'adresse :
• aux professionnels et les étudiants de la traduction technique et scientifique du français vers l'anglais ;
• aux professionnels exerçant activités dans le domaine du chauffage en tant que chercheurs, professeurs, concepteurs et installateurs ;
• au personnel technique-commercial des entreprises manufacturières d’appareils de chauffage.
La consultation du dictionnaire permet de :
• éliminer les longues recherches documentaires rendues nécessaires par la spécificité du langage sectoriel ;
• faciliter la compréhension mutuelle et le dialogue entre les spécialistes de la conception et de la construction des installations et appareils de chauffage ;
• éliminer les incertitudes dans le choix des termes équivalents dans la langue d'arrivée.
..............................
This dictionary contains over 12,700 terms and phrases related to the design and manufacturing of heating plants and heating devices.
To identify and verify the terms to include in the dictionary, our team of specialized engineers and technicians consulted over 200,000 pages.
Texts considered linguistically reliable are exclusively those written in the author's native language.
Subject Terminology
This section covers the features, components, and design parameters of Heating Plants, Heating Systems, and Heating Equipment. It encompasses all types of heating equipment, including Boilers, Water Heaters, Burners, Radiators, Fireplaces, Stoves, Solar Panels, Heat Pumps, Heat Generators, Flue Piping, Fan Heaters, and Convector Heaters.
Other Field Terminology
In addition to the specific terminology related to heating, this dictionary incorporates a wide range of terms and expressions from other disciplines used in the design and manufacturing of heating equipment and heating systems.
The selection of such terms is based on the following criteria:
- Thermodynamics: All terms and expressions, including a selection of terminology related to Thermochemistry, Atmospheric Thermodynamics, Thermometry, and Calorimetry.
- Physics: Many terms and expressions, along with a selection of terminology related to Heat Transfer and Energy Transfer, which are relevant to the design of heating units.
- Theory of Combustion: Many terms and expressions related to combustion and combustibles.
- Bioclimatic Architecture and Thermal Comfort: Concepts and parameters relevant to the study and design of heating units.
- Hydraulics, Dynamics of Fluids: Concepts and parameters relevant to the study and design of heating equipment and heating units.
- Solar, Photovoltaic, and Geothermal energy: Concepts and parameters applied to the heating sector.
- Electric and Hydraulic equipment: Commonly used components in heating equipment and heating units, such as valves, fittings, switches, etc.
- Materials: Commonly used in the manufacturing of various components of heating equipment and heating units.
- Motors and Mechanics: Only terms commonly found in manuals of some heating equipment and heating units.
- Pumps: Only terms commonly found in manuals of some heating equipment and heating units.
- Instruments of measurement and control: Commonly used in heating equipment and heating units.
Finally, to provide the reader with the opportunity to acquire the most appropriate language for writing documents related to heating plants and devices, we have also included in the dictionary a series of short phrases commonly found in sectorial documentation, such as “blown air burner for liquid fuels”, and many others.
This dictionary is intended for:
- Professionals and students in technical-scientific translation from French to English.
- An audience of professionals engaged in the field of heating, including researchers, professors, designers, testers, and installers.
- Technical-commercial personnel in manufacturing companies of heating plants and heating devices.
Consulting the dictionary allows you to:
- Eliminate the need for extensive documentary research due to the specificity of sectoral language.
- Facilitate mutual understanding and dialogue among specialists in heating plants and heating device design and construction.
- Eliminate uncertainties in the selection of equivalent terms in the target language.